Je was op zoek naar: 겨 울 (Koreaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Korean

English

Info

Korean

겨 울

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Engels

Info

Koreaans

Engels

chaff

Laatste Update: 2015-06-12
Gebruiksfrequentie: 20
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

울 광

Engels

난 그냥 아무런 의미가 내가 그대를 좋아하지 않는 말

Laatste Update: 2012-09-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

울 것 같아

Engels

i love you

Laatste Update: 2024-05-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

권 서 서 울

Engels

evelyn

Laatste Update: 2018-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

이 일 이 겨 울 에 나 지 않 도 록 기 도 하

Engels

and pray ye that your flight be not in the winter.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

예 루 살 렘 에 수 전 절 이 이 르 니 때 는 겨 울

Engels

and it was at jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

땅 의 경 계 를 정 하 시 며 여 름 과 겨 울 을 이 루 셨 나 이

Engels

thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

점 점 남 방 으 로 옮 겨 갔 더

Engels

and abram journeyed, going on still toward the south.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

너 희 의 도 망 하 는 일 이 겨 울 에 나 안 식 일 에 되 지 않 도 록 기 도 하

Engels

but pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

너 는 소 와 나 귀 를 겨 리 하 여 갈 지 말

Engels

thou shalt not plow with an ox and an ass together.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

그 는 비 록 악 을 달 게 여 겨 혀 밑 에 감 추

Engels

though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

저 가 그 때 부 터 예 수 를 넘 겨 줄 기 회 를 찾 더

Engels

and from that time he sought opportunity to betray him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

철 필 과 연 으 로 영 영 히 돌 에 새 겨 졌 으 면 좋 겠 노

Engels

that they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

이 에 예 수 를 십 자 가 에 못 박 히 게 저 희 에 게 넘 겨 주 니

Engels

then delivered he him therefore unto them to be crucified. and they took jesus, and led him away.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

난 당신, 내 주먹밥, 이태문, 당신, 한거 울, 정말로, 싱 거미.

Engels

nan dangsin i nae jumeogbab igi ttaemun e dangsin i malhan geos eul jeongmallo singyeong sseuji anhseubnida.

Laatste Update: 2020-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

세 라 에 게 서 난 세 라 가 족 과, 사 울 에 게 서 난 사 울 가 족 이

Engels

of zerah, the family of the zarhites: of shaul, the family of the shaulites.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

안 식 후 첫 날 이 른 아 침 아 직 어 두 울 때 에 막 달 라 마 리 아 가 무 덤 에 와 서 돌 이 무 덤 에 서 옮 겨 간 것 을 보

Engels

the first day of the week cometh mary magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

자 기 의 병 기 가 진 자 에 게 이 르 되 너 는 칼 을 빼 어 나 를 찌 르 라 저 할 례 없 는 자 가 와 서 나 를 욕 되 게 할 까 두 려 워 하 노 라 그 러 나 그 병 기 가 진 자 가 심 히 두 려 워 하 여 즐 겨 행 치 아 니 하 매 사 울 이 자 기 칼 을 취 하 고 그 위 에 엎 드 러 지

Engels

then said saul to his armourbearer, draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. but his armourbearer would not; for he was sore afraid. so saul took a sword, and fell upon it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

사 울 과 백 성 이 아 각 과 그 양 과 소 의 가 장 좋 은 것 또 는 기 름 진 것 과 어 린 양 과 모 든 좋 은 것 을 남 기 고 진 멸 키 를 즐 겨 아 니 하 고 가 치 없 고 낮 은 것 은 진 멸 하 니

Engels

but saul and the people spared agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

그 맹 세 는 곧 이 나 라 를 사 울 의 집 에 서 다 윗 에 게 옮 겨 서 그 위 를 단 에 서 브 엘 세 바 까 지 이 스 라 엘 과 유 다 에 세 우 리 라 하 신 것 이 니 라' 하

Engels

to translate the kingdom from the house of saul, and to set up the throne of david over israel and over judah, from dan even to beer-sheba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,775,838,513 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK