Je was op zoek naar: 아! 악! 자, 잠깐만! (Koreaans - Engels)

Koreaans

Vertalen

아! 악! 자, 잠깐만!

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Engels

Info

Koreaans

아 자 아 자 파이팅

Engels

aza aza fighting

Laatste Update: 2013-07-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Koreaans

Engels

evil

Laatste Update: 2015-02-21
Gebruiksfrequentie: 15
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

당 아 와, 올 응 과, 노 자 와

Engels

and the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

세 월 을 아 끼 라 ! 때 가 악 하 니 라

Engels

redeeming the time, because the days are evil.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

내 아 들 아 악 한 자 가 너 를 꾈 지 라 도 좇 지 말

Engels

if they say, come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

아 딘 자 손 이 육 백 오 십 오 명 이

Engels

the children of adin, six hundred fifty and five.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

갓 삼 자 손 과, 웃 사 자 손 과, 바 세 아 자

Engels

the children of gazzam, the children of uzza, the children of phaseah,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

네 악 이 크 지 아 니 하 냐 네 죄 악 이 극 하 니

Engels

is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

여 호 와 앞 에 잠 잠 하 고 참 아 기 다 리 라 ! 자 기 길 이 형 통 하 며 악 한 꾀 를 이 루 는 자 를 인 하 여 불 평 하 여 말 지 어

Engels

rest in the lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

밭 은 세 상 이 요 좋 은 씨 는 천 국 의 아 들 들 이 요 가 라 지 는 악 한 자 의 아 들 들 이

Engels

the field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

여 자 구 계 의 아 이 돌

Engels

don't come looking

Laatste Update: 2023-10-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

악 한 자 의 집 은 망 하 겠 고 정 직 한 자 의 장 막 은 흥 하 리

Engels

the house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

문 지 기 의 자 손 들 은 살 룸 과, 아 델 과, 달 문 과, 악 굽 과, 하 디 다 와, 소 배 자 손 이 모 두 일 백 삼 십 구 명 이 였 더

Engels

the children of the porters: the children of shallum, the children of ater, the children of talmon, the children of akkub, the children of hatita, the children of shobai, in all an hundred thirty and nine.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

그 때 에 너 희 가 돌 아 와 서 의 인 과 악 인 이 며 하 나 님 을 섬 기 는 자 와 섬 기 지 아 니 하 는 자 를 분 별 하 리

Engels

then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth god and him that serveth him not.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

악 인 은 쫓 아 오 는 자 가 없 어 도 도 망 하 나 의 인 은 사 자 같 이 담 대 하 니

Engels

the wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

소 원 을 성 취 하 면 마 음 에 달 아 도 미 련 한 자 는 악 에 서 떠 나 기 를 싫 어 하 느 니

Engels

poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

무 례 히 행 치 아 니 하 며, 자 기 의 유 익 을 구 치 아 니 하 며, 성 내 지 아 니 하 며, 악 한 것 을 생 각 지 아 니 하

Engels

doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

악 인 이 의 인 을 엿 보 아 살 해 할 기 회 를 찾 으

Engels

the wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

내 게 선 을 악 으 로 갚 아 나 의 영 혼 을 외 롭 게 하

Engels

they rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Koreaans

대 답 하 여 가 로 되 ` 이 사 람 이 행 악 자 가 아 니 었 더 면 우 리 가 당 신 에 게 넘 기 지 아 니 하 였 겠 나 이 다

Engels

they answered and said unto him, if he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
8,709,513,257 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK