Je was op zoek naar: 이 거 (Koreaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Korean

English

Info

Korean

이 거

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Engels

Info

Koreaans

싹 이 나 고 결 실 할 때 에 가 라 지 도 보 이 거

Engels

but when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

이 삭 이 거 기 서 부 터 브 엘 세 바 로 올 라 갔 더

Engels

and he went up from thence to beer-sheba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

자 기 와 아 론 과 그 아 들 들 이 거 기 서 수 족 을 씻

Engels

and moses and aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

다 윗 이 거 기 서 올 라 가 서 엔 게 디 요 새 에 거 하 니

Engels

and david went up from thence, and dwelt in strong holds at en-gedi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 믿 는 것 이 끊 어 지 고 그 의 지 하 는 것 이 거 미 줄 같 은

Engels

whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

야 곱 이 애 굽 으 로 내 려 가 자 기 와 우 리 조 상 들 이 거 기 서 죽

Engels

so jacob went down into egypt, and died, he, and our fathers,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

아 스 돗 에 는 잡 족 이 거 하 리 라 내 가 블 레 셋 사 람 의 교 만 을 끊

Engels

and a bastard shall dwell in ashdod, and i will cut off the pride of the philistines.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

제 사 년 에 는 그 모 든 과 실 이 거 룩 하 니 여 호 와 께 드 려 찬 송 할 것 이

Engels

but in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the lord withal.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

징 계 는 다 받 는 것 이 거 늘 너 희 에 게 없 으 면 사 생 자 요 참 아 들 이 아 니 니

Engels

but if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

첫 사 람 은 땅 에 서 났 으 니 흙 에 속 한 자 이 거 니 와 둘 째 사 람 은 하 늘 에 서 나 셨 느 니

Engels

the first man is of the earth, earthy: the second man is the lord from heaven.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

당 신 이 거 기 서 왕 과 말 씀 할 때 에 나 도 이 어 들 어 가 서 당 신 의 말 씀 을 증 거 하 리 이 다

Engels

behold, while thou yet talkest there with the king, i also will come in after thee, and confirm thy words.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

여 호 와 의 손 이 이 산 에 나 타 나 시 리 니 모 압 이 거 름 물 속 의 초 개 의 밟 힘 같 이 자 기 처 소 에 서 밟 힐 것 인

Engels

for in this mountain shall the hand of the lord rest, and moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

너 희 가 만 일 경 에 기 록 한 대 로 네 이 웃 사 랑 하 기 를 네 몸 과 같 이 하 라 하 신 최 고 한 법 을 지 키 면 잘 하 는 것 이 거

Engels

if ye fulfil the royal law according to the scripture, thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

거 짓 증 인 들 을 세 우 니 가 로 되 ` 이 사 람 이 이 거 룩 한 곳 과 율 법 을 거 스 려 말 하 기 를 마 지 아 니 하 는 도

Engels

and set up false witnesses, which said, this man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

또 관 유 를 취 하 여 성 막 과 그 안 에 있 는 모 든 것 에 발 라 그 것 과 그 모 든 기 구 를 거 룩 하 게 하 라 ! 그 것 이 거 룩 하 리

Engels

and thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

예 수 께 서 대 답 하 여 가 라 사 대 ` 진 실 로 진 실 로 네 게 이 르 노 니 사 람 이 거 듭 나 지 아 니 하 면 하 나 님 나 라 를 볼 수 없 느 니 라

Engels

jesus answered and said unto him, verily, verily, i say unto thee, except a man be born again, he cannot see the kingdom of god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

사 랑 하 는 자 들 아 ! 내 가 새 계 명 을 너 희 에 게 쓰 는 것 이 아 니 라 너 희 가 처 음 부 터 가 진 옛 계 명 이 니 이 옛 계 명 은 너 희 의 들 은 바 이 거

Engels

brethren, i write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. the old commandment is the word which ye have heard from the beginning.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

야 곱 이 들 은 즉 라 반 의 아 들 들 의 말 이 ` 야 곱 이 우 리 아 버 지 의 소 유 를 다 빼 앗 고 우 리 아 버 지 의 소 유 로 인 하 여 이 같 이 거 부 가 되 었 다' 하 는 지

Engels

and he heard the words of laban's sons, saying, jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

단 위 의 피 와 관 유 를 취 하 여 아 론 과, 그 옷 과, 그 아 들 들 과, 그 아 들 들 의 옷 에 뿌 리 라 그 와, 그 옷 과, 그 아 들 들 과, 그 아 들 들 의 옷 이 거 룩 하 리

Engels

and thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,775,931,401 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK