Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
아 침 마 다 권 징 하 시 며 분 초 마 다 시 험 하 시 나 이 까
and that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
내 가 정 죄 하 심 을 입 을 진 대 어 찌 헛 되 이 수 고 하 리 이 까
if i be wicked, why then labour i in vain?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 가 그 물 을 떨 고 는 연 하 여 늘 열 국 을 살 륙 함 이 옳 으 니 이 까
shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
나 의 영 혼 도 심 히 떨 리 나 이 다 여 호 와 여, 어 느 때 까 지 니 이 까
my soul is also sore vexed: but thou, o lord, how long?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
인 생 이 어 찌 신 아 닌 것 을 자 기 의 신 으 로 삼 겠 나 이 까 ? 하 리 이
shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
아 그 립 바 왕 이 여 선 지 자 를 믿 으 시 나 이 까 ? 믿 으 시 는 줄 아 나 이 다
king agrippa, believest thou the prophets? i know that thou believest.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
주 의 눈 이 육 신 의 눈 이 니 이 까 ? 주 께 서 사 람 의 보 는 것 처 럼 보 시 리 이 까
hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 들 이 가 로 되 ` 그 가 우 리 누 이 를 창 녀 같 이 대 우 함 이 가 하 니 이 까 ?
and they said, should he deal with our sister as with an harlot?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
여 짜 오 되 ` 그 러 하 면 어 찌 하 여 모 세 는 이 혼 증 서 를 주 어 서 내 어 버 리 라 명 하 였 나 이 까
they say unto him, why did moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
황 충 이 땅 의 풀 을 다 먹 은 지 라 내 가 가 로 되 주 여 호 와 여 청 컨 대 사 하 소 서 야 곱 이 미 약 하 오 니 어 떻 게 서 리 이 까 하
and it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then i said, o lord god, forgive, i beseech thee: by whom shall jacob arise? for he is small.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
가 까 이 나 아 가 는 자 곧 여 호 와 의 성 막 에 가 까 이 나 아 가 는 자 마 다 죽 사 오 니 우 리 가 다 망 하 여 야 하 리 이 까 ?
whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the lord shall die: shall we be consumed with dying?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
사 무 엘 이 가 로 되 ` 그 러 면 내 귀 에 들 어 오 는 이 양 의 소 리 와 내 게 들 리 는 소 의 소 리 는 어 찜 이 니 이 까 ?
and samuel said, what meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which i hear?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
집 에 들 어 가 시 매 제 자 들 이 종 용 히 묻 자 오 되 ` 우 리 는 어 찌 하 여 능 히 그 귀 신 을 쫓 아 내 지 못 하 였 나 이 까 ?
and when he was come into the house, his disciples asked him privately, why could not we cast him out?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
마 노 아 가 가 로 되 ` 당 신 의 말 씀 대 로 되 기 를 원 하 나 이 다 이 아 이 를 어 떻 게 기 르 오 며 우 리 가 그 에 게 어 떻 게 행 하 오 리 이 까 ?
and manoah said, now let thy words come to pass. how shall we order the child, and how shall we do unto him?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
제 자 들 이 물 어 가 로 되 ` 랍 비 여, 이 사 람 이 소 경 으 로 난 것 이 뉘 죄 로 인 함 이 오 니 이 까 ? 자 기 오 니 이 까 ? 그 부 모 오 니 이 까 ?
and his disciples asked him, saying, master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
라 반 이 가 로 되 ` 여 호 와 께 복 을 받 은 자 여 ! 들 어 오 소 서 어 찌 밖 에 섰 나 이 까 ? 내 가 방 과 약 대 의 처 소 를 예 비 하 였 나 이 다
and he said, come in, thou blessed of the lord; wherefore standest thou without? for i have prepared the house, and room for the camels.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
가 로 되 ` 어 느 계 명 이 오 니 이 까 ?' 예 수 께 서 가 라 사 대 살 인 하 지 말 라, 간 음 하 지 말 라, 도 적 질 하 지 말 라, 거 짓 증 거 하 지 말 라
he saith unto him, which? jesus said, thou shalt do no murder, thou shalt not commit adultery, thou shalt not steal, thou shalt not bear false witness,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
대 답 하 여 가 라 사 대 ` 너 희 가 먹 을 것 을 주 라' 하 시 니 여 짜 오 되 ` 우 리 가 가 서 이 백 데 나 리 온 의 떡 을 사 다 먹 이 리 이 까 ?
he answered and said unto them, give ye them to eat. and they say unto him, shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.