Je was op zoek naar: (Koreaans - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Korean

Romanian

Info

Korean

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Roemeens

Info

Koreaans

내 가 들 으 니 그 바 퀴 들 을 도 는 것 이 라

Roemeens

am auzit cu urechile mele că roatele erau chemate: ,,roate învîrtitoare.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 자 식 들 은 일 어 나 사 례 하 며 그 남 편 은 찬 하 기

Roemeens

fiii ei se scoală, şi o numesc fericită; bărbatul ei se scoală, şi -i aduce laude zicînd:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

대 대 로 주 의 행 사 를 크 게 송 하 며 주 의 능 한 일 을 선 포 하 리 로

Roemeens

fiecare neam de om să laude lucrările tale, şi să vestească isprăvile tale cele mari!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 나 머 지 는 감 히 그 들 과 상 종 하 는 사 람 이 없 으 나 백 성 이 송 하 더

Roemeens

şi niciunul din ceilalţi nu cuteza să se lipească de ei; dar norodul îi lăuda în gura mare.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

가 라 사 대 그 러 면 다 윗 이 성 령 에 감 동 하 여 어 찌 그 리 스 도 를 주 라 하 여 말 하

Roemeens

Şi isus le -a zis: ,,cum atunci david, fiind însuflat de duhul, Îl numeşte domn, cînd zice:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

고 운 것 도 거 짓 되 고 아 름 다 운 것 도 헛 되 나 오 직 여 호 와 를 경 외 하 는 여 자 는 찬 을 받 을 것 이

Roemeens

desmerdările sînt înşelătoare, şi frumuseţa este deşartă, dar femeia care se teme de domnul va fi lăudată.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 런 즉 다 윗 이 그 리 스 도 를 주 라 하 였 으 니 어 찌 그 의 자 손 이 되 겠 느 뇨 ?' 하 시 니

Roemeens

deci david Îl numeşte domn; atunci cum este el fiul lui?``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 두 기 둥 을 외 소 앞 에 세 웠 으 니 좌 편 에 하 나 요, 우 편 에 하 나 라 우 편 것 은 야 긴 이 라 하 고 좌 편 것 은 보 아 스 라 하 였 더

Roemeens

a aşezat stîlpii în partea dinainte a templului, unul la dreapta şi altul la stînga; a numit pe cel dela dreapta iachin, şi pe cel dela stînga boaz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 곳 이 름 을 [ 기 브 롯 핫 다 아 와 ] 라 하 였 으 니 탐 욕 을 낸 백 성 을 거 기 장 사 함 이 었 더

Roemeens

au pus locului aceluia numele chibrot-hataava (mormintele lăcomiei), pentrucă acolo au îngropat pe poporul apucat de poftă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

라 반 의 말 에 ` 오 늘 날 이 무 더 기 가 너 와 나 사 이 에 증 거 가 된 다' 하 였 으 므 로 그 이 름 을 갈 르 엣 이 라 하 였 으

Roemeens

laban a zis: ,,movila aceasta să slujească azi de mărturie între mine şi tine!`` deaceea i-au pus numele galed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

( 헤 르 몬 산 을 시 돈 사 람 은 [ 시 룐 ] 이 라 하 고 아 모 리 족 속 은 [ 스 닐 ] 이 라 하 였 느 니 라

Roemeens

(sidoniţii zic hermonului sirion, şi amoriţii îl numesc senir),

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,205,482 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK