Je was op zoek naar: (Koreaans - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Korean

Tagalog

Info

Korean

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Tagalog

Info

Koreaans

병 있 는 자 의 탔 던 안 장 은 다 부 정 하

Tagalog

at alin mang siya na kasakyan ng inaagasan, ay magiging karumaldumal.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 의 유 이 그 치 면 칠 일 을 센 후 에 야 정 하 리

Tagalog

datapuwa't kung siya'y gumaling sa kaniyang agas, ay bibilang siya ng pitong araw, at pagkatapos niyaon ay magiging malinis siya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

사 울 이 제 자 들 과 함 께 있 어 예 루 살 렘 에 입 하

Tagalog

at siya'y kasamasama nila, na pumapasok at lumalabas sa jerusalem,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

네 거 처 와 네 입 과 네 가 내 게 향 한 분 노 를 내 가 다 아 노

Tagalog

nguni't talastas ko ang iyong pagupo, at ang iyong paglabas, at ang iyong pagpasok, at ang iyong pag-iinit laban sa akin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

궤 휼 로 그 감 정 을 감 지 라 도 그 악 이 회 중 앞 에 드 러 나 리

Tagalog

bagaman ang kaniyang pagtatanim ay magtakip ng karayaan, at ang kaniyang kasamaan ay lubos na makikilala sa harap ng kapisanan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

단 지 파 가 족 중 육 백 명 이 병 기 를 띠 고 소 라 와 에 스 다 올 에 서 발 하

Tagalog

at umalis mula roon ang ilan sa angkan ng mga danita, mula sa sora at sa esthaol, na anim na raang lalake na may sandata ng mga kasakbatan na pangdigma.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 때 에 열 국 에 거 한 모 든 백 성 이 크 게 요 란 하 여 사 람 의 입 이 평 안 치 못 하

Tagalog

at nang mga panahong yaon ay walang kapayapaan sa kaniya na lumabas, o sa kaniya na pumasok, kundi malaking ligalig ang nangasa lahat ng mga nananahan sa mga lupain.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 가 들 에 있 는 너 의 딸 들 을 칼 로 죽 이 고 너 를 치 려 고 운 제 를 세 우 며 토 성 을 쌓 으 며 방 패 를 갖 것 이

Tagalog

kaniyang papatayin ng tabak ang iyong mga anak na babae sa parang; at siya'y gagawa ng mga katibayan laban sa iyo, at magtitindig ng isang bunton laban sa iyo, at magtataas ng longki laban sa iyo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 러 나 관 원 중 에 도 저 를 믿 는 자 가 많 되 바 리 새 인 들 을 인 하 여 드 러 나 게 말 하 지 못 하 니 이 는 회 를 당 할 까 두 려 워 함 이

Tagalog

gayon man maging sa mga pinuno ay maraming nagsisampalataya sa kaniya; datapuwa't dahil sa mga fariseo ay hindi nila ipinahayag, baka sila'y mapalayas sa sinagoga:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

계 시 를 인 하 여 올 라 가 내 가 이 방 가 운 데 서 전 파 하 는 복 음 을 저 희 에 게 제 하 되 유 명 한 자 들 에 게 사 사 로 이 한 것 은 내 가 달 음 질 하 는 것 이 나 달 음 질 한 것 이 헛 되 지 않 게 하 려 함 이

Tagalog

at ako'y umahon dahil sa pahayag; at isinaysay ko sa harapan nila ang evangelio na aking ipinangangaral sa gitna ng mga gentil, datapuwa't sa harapan ng mga may dangal ay sa lihim, baka sa anomang paraan ako'y tatakbo, o tumakbo, ng walang kabuluhan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 로 그 들 앞 에 입 하 며 그 들 을 인 도 하 여 입 하 게 하 사 여 호 와 의 회 중 으 로 목 자 없 는 양 과 같 이 되 지 않 게 하 옵 소 서 !

Tagalog

na makalalabas sa harap nila, at makapapasok sa harap nila, at makapaglalabas sa kanila, at makapagpapasok sa kanila; upang ang kapisanan ng panginoon ay huwag maging parang mga tupa na walang pastor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

나 는 벧 엘 하 나 님 이 라 ! 네 가 거 기 서 기 둥 에 기 름 을 붓 고 거 기 서 내 게 서 원 하 였 으 니 지 금 일 어 나 이 곳 을 떠 나 서 네 생 지 로 돌 아 가 라 하 셨 느 니 라

Tagalog

ako ang dios ng betel, na doon mo pinahiran ng langis ang batong pinakaalaala, at doon ka gumawa ng panata sa akin: ngayo'y tumindig ka, umalis ka sa lupaing ito, at bumalik ka sa lupaing pinanganakan sa iyo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

비 록 무 화 과 나 무 가 무 성 치 못 하 며, 포 도 나 무 에 열 매 가 없 으 며, 감 람 나 무 에 소 이 없 으 며, 밭 에 식 물 이 없 으 며, 우 리 에 양 이 없 으 며, 외 양 간 에 소 가 없 을 지 라

Tagalog

sapagka't bagama't ang puno ng igos ay hindi namumulaklak, ni magkakaroon man ng bunga sa mga puno ng ubas; ang bunga ng olibo ay maglilikat. at ang mga bukid ay hindi magbibigay ng pagkain; ang kawan ay mahihiwalay sa kulungan, at hindi na magkakaroon ng bakahan sa mga silungan:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,096,714 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK