Results for translation from Korean to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Korean

Tagalog

Info

Korean

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Tagalog

Info

Korean

병 있 는 자 의 탔 던 안 장 은 다 부 정 하

Tagalog

at alin mang siya na kasakyan ng inaagasan, ay magiging karumaldumal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 의 유 이 그 치 면 칠 일 을 센 후 에 야 정 하 리

Tagalog

datapuwa't kung siya'y gumaling sa kaniyang agas, ay bibilang siya ng pitong araw, at pagkatapos niyaon ay magiging malinis siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

사 울 이 제 자 들 과 함 께 있 어 예 루 살 렘 에 입 하

Tagalog

at siya'y kasamasama nila, na pumapasok at lumalabas sa jerusalem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

네 거 처 와 네 입 과 네 가 내 게 향 한 분 노 를 내 가 다 아 노

Tagalog

nguni't talastas ko ang iyong pagupo, at ang iyong paglabas, at ang iyong pagpasok, at ang iyong pag-iinit laban sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

궤 휼 로 그 감 정 을 감 지 라 도 그 악 이 회 중 앞 에 드 러 나 리

Tagalog

bagaman ang kaniyang pagtatanim ay magtakip ng karayaan, at ang kaniyang kasamaan ay lubos na makikilala sa harap ng kapisanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

단 지 파 가 족 중 육 백 명 이 병 기 를 띠 고 소 라 와 에 스 다 올 에 서 발 하

Tagalog

at umalis mula roon ang ilan sa angkan ng mga danita, mula sa sora at sa esthaol, na anim na raang lalake na may sandata ng mga kasakbatan na pangdigma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 때 에 열 국 에 거 한 모 든 백 성 이 크 게 요 란 하 여 사 람 의 입 이 평 안 치 못 하

Tagalog

at nang mga panahong yaon ay walang kapayapaan sa kaniya na lumabas, o sa kaniya na pumasok, kundi malaking ligalig ang nangasa lahat ng mga nananahan sa mga lupain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 가 들 에 있 는 너 의 딸 들 을 칼 로 죽 이 고 너 를 치 려 고 운 제 를 세 우 며 토 성 을 쌓 으 며 방 패 를 갖 것 이

Tagalog

kaniyang papatayin ng tabak ang iyong mga anak na babae sa parang; at siya'y gagawa ng mga katibayan laban sa iyo, at magtitindig ng isang bunton laban sa iyo, at magtataas ng longki laban sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 러 나 관 원 중 에 도 저 를 믿 는 자 가 많 되 바 리 새 인 들 을 인 하 여 드 러 나 게 말 하 지 못 하 니 이 는 회 를 당 할 까 두 려 워 함 이

Tagalog

gayon man maging sa mga pinuno ay maraming nagsisampalataya sa kaniya; datapuwa't dahil sa mga fariseo ay hindi nila ipinahayag, baka sila'y mapalayas sa sinagoga:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

계 시 를 인 하 여 올 라 가 내 가 이 방 가 운 데 서 전 파 하 는 복 음 을 저 희 에 게 제 하 되 유 명 한 자 들 에 게 사 사 로 이 한 것 은 내 가 달 음 질 하 는 것 이 나 달 음 질 한 것 이 헛 되 지 않 게 하 려 함 이

Tagalog

at ako'y umahon dahil sa pahayag; at isinaysay ko sa harapan nila ang evangelio na aking ipinangangaral sa gitna ng mga gentil, datapuwa't sa harapan ng mga may dangal ay sa lihim, baka sa anomang paraan ako'y tatakbo, o tumakbo, ng walang kabuluhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 로 그 들 앞 에 입 하 며 그 들 을 인 도 하 여 입 하 게 하 사 여 호 와 의 회 중 으 로 목 자 없 는 양 과 같 이 되 지 않 게 하 옵 소 서 !

Tagalog

na makalalabas sa harap nila, at makapapasok sa harap nila, at makapaglalabas sa kanila, at makapagpapasok sa kanila; upang ang kapisanan ng panginoon ay huwag maging parang mga tupa na walang pastor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

나 는 벧 엘 하 나 님 이 라 ! 네 가 거 기 서 기 둥 에 기 름 을 붓 고 거 기 서 내 게 서 원 하 였 으 니 지 금 일 어 나 이 곳 을 떠 나 서 네 생 지 로 돌 아 가 라 하 셨 느 니 라

Tagalog

ako ang dios ng betel, na doon mo pinahiran ng langis ang batong pinakaalaala, at doon ka gumawa ng panata sa akin: ngayo'y tumindig ka, umalis ka sa lupaing ito, at bumalik ka sa lupaing pinanganakan sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

비 록 무 화 과 나 무 가 무 성 치 못 하 며, 포 도 나 무 에 열 매 가 없 으 며, 감 람 나 무 에 소 이 없 으 며, 밭 에 식 물 이 없 으 며, 우 리 에 양 이 없 으 며, 외 양 간 에 소 가 없 을 지 라

Tagalog

sapagka't bagama't ang puno ng igos ay hindi namumulaklak, ni magkakaroon man ng bunga sa mga puno ng ubas; ang bunga ng olibo ay maglilikat. at ang mga bukid ay hindi magbibigay ng pagkain; ang kawan ay mahihiwalay sa kulungan, at hindi na magkakaroon ng bakahan sa mga silungan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,839,739 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK