Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
oni posræu i padaju, mi se drimo i stojimo.
de synker i knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på fode.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pritajen èuèi na zemlji, od nasilja mu siromasi padaju.
han dukker sig, sidder på spring, og staklerne falder i hans kløer.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zli padaju nièice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
onde må bukke for gode, gudløse stå ved retfærdiges døre.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otre su strelice tvoje, narodi padaju pred tobom i kraljeve dumane ostavlja hrabrost.
dine pile er hvæssede, folkeslag falder for din fod, kongens fjender rammes i hjertet.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kad navale na me zlotvori da mi tijelo deru, protivnici moji i dumani, oni posræu i padaju.
når onde kommer imod mig for at æde mit kød, så snubler og falder de, uvenner og fjender!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pa nek' padaju tisuæe kraj tebe, deseci tisuæa s desne tvoje, tebi se neæe primaæi!
falder end tusinde ved din side, ti tusinde ved din højre hånd, til dig når det ikke hen;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
narodi èue za tvoju sramotu, vapaji tvoji napunie zemlju. jer se junak o junaka spotièe i obojica padaju.
folkene hører dit råb, dit skrig opfylder jorden; thi helt snubler over helt, sammen styrter de begge,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ni najbri ne umaèe, ni najhrabriji ne uteèe! na sjeveru, na obali eufrata, posræu i padaju.
de rapfodede undflyr ikke, og helten redder sig ikke. mod nord ved eufrats flod falder de og styrter.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne tiskaju jedan drugog, veæ svak' ide svojom stazom. padaju od strijela ne kidajuæ' redova.
de trænger ikke hverandre, hver følger sin egen sti. trods våbenmagt styrter de frem uden at lade sig standse, de kaster sig over byen,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ona æe: "da, gospodine! ali psiæi jedu od mrvica to padaju sa stola njihovih gospodara!"
men hun sagde: "jo, herre! de små hunde æde jo dog også af de smuler, som falde fra deres herrers bord."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kako su sretni oni to ih maè probode, sretniji od onih koje pomori glad; koji padaju, iscrpljeni, jer im nedostaju plodovi zemljini.
sværdets ofre var bedre farne end sultens, som svandt hen, dødsramte, af mangel på markens grøde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
proces je već nepovratno krenuo svojim tijekom: fizičke, porezne i tehničke zapreke padaju jedna za drugom, iako u nekim osjetljivim područjima, poput ujednačenja
den enkelte borger fik større valgmuligheder, når det gælder forbrug, transport og arbejde.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koji se protive jahvi, padaju, svevinji grmi s nebesa. jahve sudi meðama zemlje, daje silu svojemu kralju, uzdie snagu pomazanika svoga."
herren - hans fjender forfærdes, den højeste tordner i himmelen, herren dømmer den vide jord! han skænker sin konge kraft, løfter sin salvedes horn!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
tada bi se izraelovi ljudi povukli iz boja. benjamin poèe ubijati izraelce i posijeèe im tridesetak ljudi. "doista, padaju pred nama kao u prijanjem boju."
da israels mænd vendte om i kampen, huggede benjamin til at begynde med henved tredive af israels mænd ned, thi de tænkte: "visselig, vi har slået dem ligesom i den forrige kamp."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
narodi ti sluili, plemena ti se klanjala! braæom svojom gospodari, nek sinci majke tvoje pred tobom padaju! proklet bio tko tebe proklinje; blagoslovljen tko te blagoslivlje!"
måtte folkeslag tjene dig og folkefærd bøje sig til jorden for dig! bliv hersker over dine brødre, og din moders sønner bøje sig til jorden for dig! forbandet, hvo dig forbander; velsignet, hvo dig velsigner!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak