Je was op zoek naar: radosnu (Kroatisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

German

Info

Croatian

radosnu

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Duits

Info

Kroatisch

onaj koji mi je javio da je poginuo Šaul mislio je da mi javlja radosnu vijest, a ja sam ga uhvatio i pogubio u siklagu da mu platim za njegovu dobru vijest!

Duits

ich griff den, der mir verkündigte und sprach: saul ist tot! und meinte, er wäre ein guter bote, und erwürgte ihn zu ziklag, dem ich sollte botenlohn geben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

anðeo mu odgovori: "ja sam gabriel koji stojim pred bogom. poslan sam da govorim s tobom i da ti donesem ovu radosnu poruku.

Duits

der engel antwortete und sprach zu ihm: ich bin gabriel, der vor gott steht, und bin gesandt, mit dir zu reden, daß ich dir solches verkündigte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

a sada kad se timotej od vas k nama vratio i donio nam radosnu vijest o vašoj vjeri i ljubavi, i da nas se sveudilj ugodno sjeæate i èeznete vidjeti nas, kao i mi vas -

Duits

nun aber, da timotheus zu uns von euch gekommen ist und uns verkündigt hat euren glauben und eure liebe, und daß ihr unser gedenket allezeit zum besten und euch verlangt, uns zu sehen, wie denn auch uns nach euch,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

duh jahve gospoda na meni je, jer me jahve pomaza, posla me da radosnu vijest donesem ubogima, da iscijelim srca slomljena; da zarobljenima navijestim slobodu i osloboðenje sužnjevima;

Duits

der geist des herrn herrn ist über mir, darum daß mich der herr gesalbt hat. er hat mich gesandt, den elenden zu predigen, die zerbrochenen herzen zu verbinden, zu verkündigen den gefangenen die freiheit, den gebundenen, daß ihnen geöffnet werde,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,770,578,797 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK