Je was op zoek naar: istraživačima (Kroatisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

English

Info

Croatian

istraživačima

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Engels

Info

Kroatisch

oni daju istraživačima putokaz , u kojem smjeru ići .

Engels

they give researchers a handle on where to go .

Laatste Update: 2013-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

brod predstavlja pravi izazov znatiželjnim istraživačima podmorja .

Engels

becouse of its beauty zavratnica has been designated a « protected landscape » .

Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a naša sposobnost da maštamo je ono što nas čini istraživačima .

Engels

and our ability to imagine is what makes us explorers .

Laatste Update: 2013-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

660 milijuna eur financijskih sredstava eu-a najboljim istraživačima

Engels

€660 million in eu funding to top researchers

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

postoji široki interes za temu " sreća " , među istraživačima .

Engels

there is a huge wave of interest in happiness , among researchers .

Laatste Update: 2013-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

oko 160 matematičara iz 30 zemalja podijelilo je svoj rad s turskim istraživačima.

Engels

about 160 mathematicians from 30 countries shared their work with turkish researchers.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Kroatisch

broj stipendija afričkim istraživačima i studentima na magistarskim i doktorskim studijima;

Engels

number of research fellowships for african researchers and msc/phd students;

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

sva građa koju muzej čuva sustavno se informatički obrađuje i dostupna je svim istraživačima .

Engels

the data on the museum holdings have been computerized and are available to all researchers .

Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

istraživačima će koristiti i internetski pristup mnotvu podataka koji nastaju pružanjem javnih usluga.

Engels

researchers will also benefit from online access to the wealth of data created by public services.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

javnost će imati priliku postavljati pitanja istraživačima i tako saznati baš sve o njihovu poslu.

Engels

members of the public will have the opportunity to ask researchers everything and anything about their job.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

centar također stručnjacima i istraživačima pomaže u utvrđivanju dobre prakse i novih područja za analizu.

Engels

it also helps professionals and researchers pinpoint best practice and new areas for analysis.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

jačanje mrežnog temelja europske znanosti: pojedinačnim istraživačima omogućen brzi internet od 100 gb/s

Engels

the backbone for european science gets stronger: 100gbps internet for individual researchers

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

era-om se omogućuje istraživačima, istraživačkim ustanovama i poduzećima prekogranično kretanje, natjecanje i suradnju.

Engels

era is about enabling researchers, research institutions and businesses to better move, compete and co-operate across borders.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

među istraživačima kojima su dodijeljena bespovratna sredstva prisutno je 34 nacionalnosti, a domaćini su im 162 različite institucije diljem europe.

Engels

grants are being awarded to researchers of 34 different nationalities hosted in 162 different institutions throughout europe.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

egso predlaže eu-u da važnim istraživačima iz tih država pruži priliku da se uključe u najbolje europske istraživačke centre.

Engels

the eesc suggests that the eu arrange for the possibility of the relevant researchers in these countries joining the best european research centres.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ako želite sačuvati sjeme na dulje vrijeme i želite ga učiniti dostupnim uzgajivačima biljaka i istraživačima , prvo ga osušite , a zatim zamrznete .

Engels

if you want to conserve seed for a long term and you want to make it available to plant breeders and researchers , you dry it and then you freeze it .

Laatste Update: 2013-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

dostupnost poticaja za unapređenje suradnje među istraživačima i privatnim sektorom, te pristup računalima i internetu za najšire slojeve stanovništva, neki su od nužnih preduvjeta.

Engels

the availability of incentives to promote collaboration between researchers and the private sector and broad public access to computers and the internet are some of the needed conditions.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ali na kraju , nekim je istraživačima sinulo da se malo odmaknu i kažu , dobro , ali općenito , zbog čega u životu najviše žalimo ?

Engels

but then finally , it occurred to some researchers to step back and say , well okay , but overall , what do we regret most in life ?

Laatste Update: 2013-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

5.11 treba također osigurati dijalog među znanstvenicima različitih naraštaja – unapređujući na taj način suradnju na istraživanju i pružajući neslužbene prilike za učenje mladim istraživačima.

Engels

5.11 the dialogue should also be ensured among scientists of different generations – thus enhancing cooperation in research and providing informal learning opportunities for young researchers.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

1.9 odbor skreće pažnju na potrebu osiguravanja odgovarajuće zaštite studentima, istraživačima, volonterima i osobama koje rade au pair poslove tijekom njihova plaćenog rada ili njihove aktivnosti na tržištu rada.

Engels

1.9 the committee draws attention to the need to ensure appropriate protection for students, researchers, volunteers and au pairs where they are engaged in paid work or active in the labour market.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,809,049 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK