Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
za i . svjetskog rata ondje su bili internirani ratni zarobljenici .
during the first world war goli otok was used as a detention camp of prisoners of war .
Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
svi su zapadni indijanci u tom trenutku postali ratni zarobljenici .
all western indians at that point in time were now prisoners of war .
Laatste Update: 2013-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zarobljenici se još uvijek rađaju u zarobljeničkim logorima iako čuvara već dugo nema .
prisoners are still born into prisoner-of-war camps long after the guards are gone .
Laatste Update: 2013-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
svečani mimohodi s početka rata zamiru a u zagreb se slijevaju ranjenici , zarobljenici i izgladnjeli .
the splendid processions that marked the start of the war faded away , and the wounded , captives and the hungry began to pour into zagreb .
Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sud je u slučaju mrkšića odbacio pet točaka optužnice protiv humanosti budući da su žrtve, koje su prvo potražile utočište u bolnici, bile ratni zarobljenici, a ne civili.
the court dropped five counts of crimes against humanity against mrksic because the victims, who had first sought shelter in a hospital, were prisoners of war, not civilians.
Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vi pak proboravite izvan tabora sedam dana; svi vi koji ste koga ubili i koji ste se ubijenoga dotakli. Èistite se i vi i vai zarobljenici treæega i sedmoga dana;
and do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koji nisu zarobljenici prošlosti i ne strahuju od budućnosti . one koji žele vidjeti – što prije – da se na sve građanke i građane odnosi europsko načelo slobode kretanja bez viza , bez čvrstih granica među državama i narodima , bez osjećaja da su u europi gosti ili da su u njoj neravnopravni .
let us place peoples and individuals who aspire to peace and freedom for themselves , their families and future generations in the centre of our vital interests ; those who are not captives of the past and are not afraid of the future ; those who wish to see – as soon as possible – that the european principle of visa-free movement is applied to all citizens , who wish to see an area without firm borders among states and peoples ; people without the feeling that they are guests in europe or that they are not equal in europe .
Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: