Je was op zoek naar: judejskoga (Kroatisch - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

judejskoga

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Esperanto

Info

Kroatisch

jahve uputi rijeè jeremiji u dane jojakima, sina jošijina, kralja judejskoga:

Esperanto

jen estas la vorto, kiu aperis al jeremia de la eternulo en la tempo de jehojakim, filo de josxija, regxo de judujo:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

pjesan ezekije, kralja judejskoga, kada se razbolio pa ozdravio od svoje bolesti:

Esperanto

jen estas la skribo de hxizkija, regxo de judujo, kiam li malsanigxis kaj eliris viva el sia malsano:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ovako govori jahve: "siði u palaèu kralja judejskoga i objavi ondje ovu rijeè.

Esperanto

tiele diris la eternulo:iru en la domon de la regxo de judujo, kaj diru tie jenon:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

on ne privoli njihovoj odluci i postupku. bijaše iz arimateje, grada judejskoga i išèekivaše kraljevstvo božje.

Esperanto

(li ne konsentis al ilia intenco kaj faro), el arimateo, urbo de la judoj, kiu atendis la regnon de dio,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

jahve je poèeo ponižavati judejce zbog judejskoga kralja ahaza, jer je ahaz razuzdao judejce i teško se iznevjerio jahvi.

Esperanto

cxar la eternulo humiligis judujon pro ahxaz, regxo de izrael, kiu malcxastigis judujon kaj krimis antaux la eternulo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

u to vrijeme vojska kralja babilonskoga opsjedaše jeruzalem, a prorok jeremija bijaše zatvoren u tamnièkom dvorištu u dvoru judejskoga kralja.

Esperanto

tiam la militistaro de la regxo de babel siegxis jerusalemon, kaj la profeto jeremia estis malliberigita sur la korto de la malliberejo, kiu estis apud la domo de la regxo de judujo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

pedeset i druge godine kraljevanja azarje, judejskoga kralja, postade kraljem u samariji pekah, sin remalijin. kraljevao je dvadeset godina.

Esperanto

en la kvindek-dua jaro de azarja, regxo de judujo, pekahx, filo de remalja, farigxis regxo super izrael en samario, kaj li regxis dudek jarojn.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

devete godine kralja sidkije, kralja judejskoga, desetoga mjeseca, nabukodonozor, kralj babilonski, krenu sa svom vojskom na jeruzalem te ga opsjede.

Esperanto

en la nauxa jaro de cidkija, regxo de judujo, en la deka monato, venis nebukadnecar, regxo de babel, kun sia tuta militistaro al jerusalem, kaj eksiegxis gxin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

rijeè jahvina upuæena sefaniji, sinu kušija, sina gedalijina, sina amarjina, sina ezekijina, u vrijeme jošije, sina amonova, kralja judejskoga.

Esperanto

vorto de la eternulo, kiu aperis al cefanja, filo de kusxi, filo de gedalja, filo de amarja, filo de hxizkija, en la tempo de josxija, filo de amon, regxo de judujo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a trideset i sedme godine otkako je zasužnjen judejski kralj jojakin, dvadeset i petoga dana dvanaestoga mjeseca, babilonski kralj evil merodak u prvoj godini svoje vladavine pomilova judejskoga kralja jojakina i pusti ga iz tamnice.

Esperanto

en la tridek-sepa jaro post la elpatrujigo de jehojahxin, regxo de judujo, en la dek-dua monato, en la dudek-kvina tago de la monato, evil- merodahx, regxo de babel, en la unua jaro de sia regxado, levis la kapon de jehojahxin, regxo de judujo, kaj elirigis lin el la malliberejo;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

jeruzalemci zakraljiše na njegovo mjesto najmlaðeg mu sina, ahazju, jer sve starije bijaše poubijala èeta koja je s arapima navalila na tabor; tako se zakraljio ahazja, sin judejskoga kralja jorama.

Esperanto

la logxantoj de jerusalem ekregxigis lian plej junan filon ahxazja anstataux li, cxar cxiujn pli agxajn mortigis la tacxmento, kiu venis kun la araboj en la tendaron. kaj ekregxis ahxazja, filo de jehoram, regxo de judujo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i umrije po rijeèi jahvinoj koju je objavio ilija. a joram, njegov brat, zakralji se mjesto njega druge godine jorama, sina jošafata, judejskoga kralja, jer ovaj nije imao sinova.

Esperanto

kaj li mortis, konforme al la vorto de la eternulo, kiun eldiris elija. kaj anstataux li ekregxis jehoram, en la dua jaro de jehoram, filo de jehosxafat, regxo de judujo; cxar li ne havis filon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

'gle, sve žene koje su još ostale u dvoru kralja judejskoga bit æe odvedene k vojskovoðama kralja babilonskoga i govorit æe: zaveli te, svladali te vjerni prijatelji tvoji! kad ti noge u kal propadaju, oni te napuštaju!'

Esperanto

jen cxiuj virinoj, kiuj restis en la domo de la regxo de judujo, estos elkondukitaj al la eminentuloj de la regxo de babel, kaj ili diros:viaj konsolantoj forlogis vin kaj superfortis vin; viaj piedoj enprofundigxis en koton, kaj tiuj forigxis de vi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,727,698,078 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK