Je was op zoek naar: kulturnoj (Kroatisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

French

Info

Croatian

kulturnoj

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Frans

Info

Kroatisch

bila sam u azijskoj kulturnoj organizaciji.

Frans

j'ai été à l'organisation culturelle asiatique.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ususret cjelovitom pristupu kulturnoj baštini

Frans

vers une approche intégrée du patrimoine culturel

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

mi ćemo samo to pripisati kulturnoj pristrasnosti.

Frans

c'est une différence culturelle.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

shen ima prijatelja u azijskoj kulturnoj organizaciji.

Frans

shen avait un ami à l'organisation de la culture asiatique.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ususret cjelovitom pristupu kulturnoj baštini u europi

Frans

vers une approche intégrée du patrimoine culturel européen

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

on je ovdje kao, recimo, u kulturnoj razmjeni.

Frans

"liaison culturelle".

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

ne znaš ništa o svojoj kulturnoj baštini, zar ne?

Frans

tu n'as aucune connaissance de ton héritage culturel.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

komunikacija – prema integriranom pristupu kulturnoj baštini za europu

Frans

communication — vers une approche intégrée du patrimoine culturel européen

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

o kulturnoj paradigmi u kojoj se ljudi seksaju nakon tri izlaska.

Frans

du paradigme culturel impliquant le sexe après trois rencards.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

osiguravanje doprinosa medijskih usluga kulturnoj različitosti prilagođenog različitim poslovnim modelima,

Frans

garantie d'une contribution des services de médias à la diversité culturelle adaptée aux différents modèles économiques.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

pa, to je samo broj s nizom varijabli koji je sklon kulturnoj pristranosti, tako da...

Frans

ce n'est qu'un nombre avec toute une gamme de variables sujet aux défauts culturels, alors... prouvez-le.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ipak, takvi filmovi mogu uspješno doprijeti do svoje ciljane publiku i dati važan doprinos kulturnoj raznolikosti.

Frans

ces films peuvent néanmoins toucher leur public cible et contribuer de manière essentielle à la diversité culturelle.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

eu treba odgovoriti na taj trend skretanja u protekcionizam i nacionalizam, boreći se s njim i na kulturnoj razini.

Frans

l’ue doit apporter une réponse à cette dérive vers le protectionnisme et le nationalisme, en l’affrontant également sur le terrain culturel.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

europska godina bit će prilika da se države članice i dionici potaknu na suradnju u razvoju snažnijeg i integriranijeg pristupa kulturnoj baštini.

Frans

l’année européenne sera l’occasion d’encourager les États membres et les parties prenantes à travailler ensemble à l’élaboration d’une approche renforcée et plus intégrée du patrimoine culturel.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

države članice bi trebale osigurati da postupci kontrole na vanjskim granicama ne predstavljaju veliku prepreku trgovinskoj, društvenoj i kulturnoj razmjeni.

Frans

les États membres devraient veiller à ce que les procédures de contrôle aux frontières extérieures ne constituent pas une entrave majeure aux échanges économiques, sociaux et culturels.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

c razmjena iskustava i dobre prakse nacionalnih, regionalnih i lokalnih uprava te drugih organizacija u širenju informacija o kulturnoj baštini; i

Frans

c partage des expériences et des bonnes pratiques des administrations nationales, régionales et locales, et d'autres organisations, en vue de diffuser des informations au sujet du patrimoine culturel; et

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

digitalizacijom i dostupnošću kulturnog sadržaja na internetu unose se promjene u tradicionalne modele, mijenjaju se vrijednosni lanci i zahtijevaju novi pristupi našoj kulturnoj i umjetničkoj baštini.

Frans

la numérisation et l'accessibilité en ligne des contenus culturels bousculent les modèles traditionnels, transforment les chaînes de valeur et appellent à l'adoption d'approches nouvelles à l'égard de notre patrimoine culturel et artistique.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

digitalizacija višestruko povećava mogućnost pristupa kulturnoj baštini i uključivanja publike; dok digitalni alati poput 3d skeniranja mogu olakšati očuvanje i restauraciju materijalne kulturne imovine.

Frans

la numérisation multiplie les possibilités d'accès au patrimoine et les moyens d'atteindre le public, tandis que les outils numériques tels que le scannage 3d peuvent faciliter la préservation et la restauration de biens culturels.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

eu pomaže u podizanju svijesti o kulturnoj baštini nagradom europske unije za kulturnu baštinu / nagradama europa nostra kojom se nagrađuju primjeri postignuća u području kulturne baštine.

Frans

l'ue participe aux actions de sensibilisation au patrimoine en décernant le prix du patrimoine culturel de l’union européenne/concours europa nostra, qui récompense des initiatives remarquables dans le domaine du patrimoine.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

4.8 zato je izrazito važno pojačati provedbu bilateralnih sporazuma o priznavanju kvalifikacija i diploma te proučiti i uključiti klauzule o ovim pitanjima u sve sporazume o kulturnoj i obrazovnoj razmjeni postignute s trećim zemljama i njihovim sveučilištima.

Frans

4.8 À cet effet, il est primordial de renforcer la mise en œuvre d'accords bilatéraux sur la reconnaissance des qualifications et des diplômes, lesquels rapports doivent analyser et inclure des clauses relatives à ces questions dans les différents accords d'échange culturel et éducatif établis avec des pays tiers et leurs universités.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,879,051 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK