Você procurou por: kulturnoj (Croata - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

French

Informações

Croatian

kulturnoj

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Francês

Informações

Croata

bila sam u azijskoj kulturnoj organizaciji.

Francês

j'ai été à l'organisation culturelle asiatique.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ususret cjelovitom pristupu kulturnoj baštini

Francês

vers une approche intégrée du patrimoine culturel

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

mi ćemo samo to pripisati kulturnoj pristrasnosti.

Francês

c'est une différence culturelle.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

shen ima prijatelja u azijskoj kulturnoj organizaciji.

Francês

shen avait un ami à l'organisation de la culture asiatique.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ususret cjelovitom pristupu kulturnoj baštini u europi

Francês

vers une approche intégrée du patrimoine culturel européen

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

on je ovdje kao, recimo, u kulturnoj razmjeni.

Francês

"liaison culturelle".

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

ne znaš ništa o svojoj kulturnoj baštini, zar ne?

Francês

tu n'as aucune connaissance de ton héritage culturel.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

komunikacija – prema integriranom pristupu kulturnoj baštini za europu

Francês

communication — vers une approche intégrée du patrimoine culturel européen

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

o kulturnoj paradigmi u kojoj se ljudi seksaju nakon tri izlaska.

Francês

du paradigme culturel impliquant le sexe après trois rencards.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

osiguravanje doprinosa medijskih usluga kulturnoj različitosti prilagođenog različitim poslovnim modelima,

Francês

garantie d'une contribution des services de médias à la diversité culturelle adaptée aux différents modèles économiques.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

pa, to je samo broj s nizom varijabli koji je sklon kulturnoj pristranosti, tako da...

Francês

ce n'est qu'un nombre avec toute une gamme de variables sujet aux défauts culturels, alors... prouvez-le.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ipak, takvi filmovi mogu uspješno doprijeti do svoje ciljane publiku i dati važan doprinos kulturnoj raznolikosti.

Francês

ces films peuvent néanmoins toucher leur public cible et contribuer de manière essentielle à la diversité culturelle.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

eu treba odgovoriti na taj trend skretanja u protekcionizam i nacionalizam, boreći se s njim i na kulturnoj razini.

Francês

l’ue doit apporter une réponse à cette dérive vers le protectionnisme et le nationalisme, en l’affrontant également sur le terrain culturel.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

europska godina bit će prilika da se države članice i dionici potaknu na suradnju u razvoju snažnijeg i integriranijeg pristupa kulturnoj baštini.

Francês

l’année européenne sera l’occasion d’encourager les États membres et les parties prenantes à travailler ensemble à l’élaboration d’une approche renforcée et plus intégrée du patrimoine culturel.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

države članice bi trebale osigurati da postupci kontrole na vanjskim granicama ne predstavljaju veliku prepreku trgovinskoj, društvenoj i kulturnoj razmjeni.

Francês

les États membres devraient veiller à ce que les procédures de contrôle aux frontières extérieures ne constituent pas une entrave majeure aux échanges économiques, sociaux et culturels.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

c razmjena iskustava i dobre prakse nacionalnih, regionalnih i lokalnih uprava te drugih organizacija u širenju informacija o kulturnoj baštini; i

Francês

c partage des expériences et des bonnes pratiques des administrations nationales, régionales et locales, et d'autres organisations, en vue de diffuser des informations au sujet du patrimoine culturel; et

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

digitalizacijom i dostupnošću kulturnog sadržaja na internetu unose se promjene u tradicionalne modele, mijenjaju se vrijednosni lanci i zahtijevaju novi pristupi našoj kulturnoj i umjetničkoj baštini.

Francês

la numérisation et l'accessibilité en ligne des contenus culturels bousculent les modèles traditionnels, transforment les chaînes de valeur et appellent à l'adoption d'approches nouvelles à l'égard de notre patrimoine culturel et artistique.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

digitalizacija višestruko povećava mogućnost pristupa kulturnoj baštini i uključivanja publike; dok digitalni alati poput 3d skeniranja mogu olakšati očuvanje i restauraciju materijalne kulturne imovine.

Francês

la numérisation multiplie les possibilités d'accès au patrimoine et les moyens d'atteindre le public, tandis que les outils numériques tels que le scannage 3d peuvent faciliter la préservation et la restauration de biens culturels.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

eu pomaže u podizanju svijesti o kulturnoj baštini nagradom europske unije za kulturnu baštinu / nagradama europa nostra kojom se nagrađuju primjeri postignuća u području kulturne baštine.

Francês

l'ue participe aux actions de sensibilisation au patrimoine en décernant le prix du patrimoine culturel de l’union européenne/concours europa nostra, qui récompense des initiatives remarquables dans le domaine du patrimoine.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

4.8 zato je izrazito važno pojačati provedbu bilateralnih sporazuma o priznavanju kvalifikacija i diploma te proučiti i uključiti klauzule o ovim pitanjima u sve sporazume o kulturnoj i obrazovnoj razmjeni postignute s trećim zemljama i njihovim sveučilištima.

Francês

4.8 À cet effet, il est primordial de renforcer la mise en œuvre d'accords bilatéraux sur la reconnaissance des qualifications et des diplômes, lesquels rapports doivent analyser et inclure des clauses relatives à ces questions dans les différents accords d'échange culturel et éducatif établis avec des pays tiers et leurs universités.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,140,125 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK