Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gebal i amon i amalek, filisteja sa stanovnicima tira.
kua uru hoki a ahiria ki roto ki a ratou; kua awhinatia e ratou nga tamariki a rota. (hera
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aerovci su ostali tako meðu kanaancima, stanovnicima te zemlje, jer ih nisu otjerali.
na ka noho nga aheri ki waenganui o nga kanaani, o nga tangata whenua; no te mea kihai ratou i pei atu i a ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pa neka se strese zemlja sa stanovnicima svojim, ja sam uèvrstio stupove njezine."
i mea ahau ki te hunga whakakake, kati ra te whakakake; ki te hunga hara ano, kaua e whakaarahia te haona
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
zapovjedio je narodu, jeruzalemskim stanovnicima, da daju dio sveæenicima i levitima da se utvrde u zakonu jahvinu.
i mea ano ia ki te iwi, ki nga tangata o hiruharama, kia homai te wahi ma nga tohunga ratou ko nga riwaiti, kia tuku ai ratou i a ratou ki te ture a ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
u ona vremena nitko nije mogao na miru ni izlaziti ni dolaziti, jer su veliki nemiri vladali meðu svim zemaljskim stanovnicima.
kahore hoki he maunga rongo i aua wa, e haere atu ai tetahi, e haere mai ai ranei; he nui hoki nga whakararuraru o nga tangata katoa o nga whenua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i nali su meðu stanovnicima jabea u gileadu èetiri stotine mladih djevojaka koje nisu dijelile postelje s èovjekom i doveli su ih u tabor u ilu, koji je u kanaanu.
a e wha rau nga kotiro i mau i a ratou i roto i nga tangata o iapehe kireara, he wahine kahore ano i mohio noa, ara i takoto ki te tane: na kawea ana e ratou ki te puni ki hiro, ki tera i te whenua o kanaana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a vi ne sklapajte saveza sa stanovnicima ove zemlje; nego ruite njihove rtvenike!' ali vi niste posluali moga glasa. to ste uèinili?
kaua ano koutou e whakarite kawenata ki nga tangata o tenei whenua; me pakaru e koutou a ratou aata. heoi kihai nei koutou i rongo ki toku reo. he aha tenei mahi a koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne pravi saveza sa stanovnicima one zemlje da te oni, kad se odaju bludnosti sa svojim bogovima i rtve im budu prinosili, ne bi pozivali, a ti pristao da jede od prinesene rtve;
kei whakarite kawenata koe ki nga tangata o te whenua, a ka whai atu ratou, ka puremu atu ki o ratou atua, a ka patu whakahere ma o ratou atua, a ka karangatia koe e tetahi, na ka kai koe i tana patunga tapu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali kako ti je omekalo srce i jer si se ponizio pred bogom èuvi to sam objavio tome gradu i njegovim stanovnicima, i ponizivi se preda mnom, razdro si haljine i plakao, zato sam te usliio - rijeè je jahvina!
na, i te mea i ngawari tou ngakau, a kua whakaiti koe i a koe i te aroaro o te atua, i tou rongonga ki ana kupu mo tenei wahi, mo ona tangata ano, a kua whakaiti koe i a koe ki toku aroaro, kua haehae i ou kakahu, a kua tangi ki toku aroaro; kua rongo ahau, e ai ta ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: