Je was op zoek naar: jeruzalem (Kroatisch - Tjechisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Tjechisch

Info

Kroatisch

jeruzalem

Tjechisch

jeruzalém

Laatste Update: 2014-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

azija/ jeruzalem

Tjechisch

asie/ jeruzalém

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

ali sad idem u jeruzalem da poslužim svetima.

Tjechisch

nyní pak beru se do jeruzaléma, službu čině svatým.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

rekavši to, nastavi put uzlazeæi u jeruzalem.

Tjechisch

to pověděv, šel předce, vstupuje k jeruzalému.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

jahve gradi jeruzalem, sabire raspršene izraelce.

Tjechisch

stavitel jeruzaléma hospodin, rozptýlený lid izraelský shromažďuje,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

nakon tih dana spremismo se i uzaðosmo u jeruzalem.

Tjechisch

po těch pak dnech připravivše se, brali jsme se do jeruzaléma.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

kad stigosmo u jeruzalem, primiše nas braæa radosno.

Tjechisch

a když jsme přišli do jeruzaléma, vděčně nás přijali bratří.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

onaj pak jeruzalem gore slobodan je; on je majka naša.

Tjechisch

ale ten svrchní jeruzalém svobodný jest, kterýž jest matka všech nás.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

i kad ga ne naðu, vrate se u jeruzalem tražeæi ga.

Tjechisch

a nenalezše jeho, navrátili se do jeruzaléma, hledajíce ho.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

kad se judejski kralj jošafat sretno vrati kuæi u jeruzalem,

Tjechisch

když se pak navracoval jozafat král judský do domu svého v pokoji do jeruzaléma,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

blizu bijaše židovska pasha. stoga isus uziðe u jeruzalem.

Tjechisch

nebo blízko byla velikanoc Židovská. i vstoupil ježíš do jeruzaléma.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

njegovi su roditelji svake godine o blagdanu pashe išli u jeruzalem.

Tjechisch

i chodívali rodičové jeho každého roku do jeruzaléma na den slavný velikonoční.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

"u onaj dan pregnut æu da uništim sve narode koji doðu na jeruzalem.

Tjechisch

nebo stane se v ten den, že shledám všecky národy, kteříž přitáhnou proti jeruzalému, abych je zahladil.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

bregovi okružuju jeruzalem: jahve okružuje narod svoj odsada i dovijeka.

Tjechisch

okolo jeruzaléma jsou hory, hospodin jest vůkol lidu svého, od tohoto času až na věky.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

ezekija, vidjevši gdje je došao sanherib i kako snuje da zavojšti na jeruzalem,

Tjechisch

vida pak ezechiáš, že přitáhl senacherib, a že tvář jeho obrácena jest k boji proti jeruzalému,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

david zaplijeni zlatne štitove što ih imahu hadadezerove sluge i donese ih u jeruzalem.

Tjechisch

pobral také david štíty zlaté, kteréž měli služebníci hadadezerovi, a přinesl je do jeruzaléma.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

a ezra je došao u jeruzalem petoga mjeseca: bilo je to sedme godine kraljeve.

Tjechisch

a přišel do jeruzaléma pátého měsíce. tenť jest rok sedmý krále daria.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Kroatisch

"sine èovjeèji, zapiši ovaj dan: upravo danas kralj babilonski zaposjede jeruzalem.

Tjechisch

synu člověčí, napiš sobě jméno tohoto dne, vlastně dnešního dne tohoto: nebo oblehl král babylonský jeruzalém právě tohoto dnešního dne.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

"evo, uèinit æu jeruzalem èašom opojnom svim narodima uokolo - za opsade jeruzalema.

Tjechisch

aj, já postavím jeruzalém jako číši, kteráž ku potácení přivede všecky národy vůkol, kteříž budou proti judovi v obležení, i proti jeruzalému.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

i doðu opet u jeruzalem. dok je obilazio hramom, doðu k njemu glavari sveæenièki, pismoznanci i starješine.

Tjechisch

i přišli zase do jeruzaléma. a když on chodil v chrámě, přistoupili k němu přední kněží a zákoníci a starší.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,787,416,130 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK