Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
posla u grad glasnike izraelskom kralju ahabu
người sai sứ giả đến a-háp, vua y-sơ-ra-ên, ở trong thành, và nói với người rằng: bên-ha-đát nói như vầy:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mojsije i aron padoe nièice pred svom okupljenom izraelskom zajednicom.
môi-se và a-rôn bèn sấp mình xuống trước mặt cả hội dân y-sơ-ra-ên.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
joafat jo reèe kralju izraelskom: "de, posavjetuj se prije s jahvom!"
giô-sa-phát lại nói với vua y-sơ-ra-ên rằng: tôi xin vua hãy cần vấn Ðức giê-hô-va trước đã.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ali sam izabrao jeruzalem da u njemu obitava moje ime i odabrao davida da zapovijeda mojem narodu izraelskom.'
nhưng ta đã chọn giê-ru-sa-lem, để đặt danh ta tại đó, và chọn Ða-vít đặng cai trị dân y-sơ-ra-ên ta.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
odredit æu prebivalite svome izraelskom narodu i posadit æu ga da ivi na svojem mjestu i da ne luta vie naokolo niti da ga zlikovci muèe kao prije,
ta sẽ sắm sẵn một chốn ở cho dân y-sơ-ra-ên ta, vun trồng chúng để chúng ở nơi mình, sẽ không còn bị khuấy rối, con loài ác sẽ chẳng làm bại hoại chúng như khi trước nữa,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali elizej poruèi izraelskom kralju: "Èuvaj se onoga mjesta jer su se aramejci ondje utaborili."
người của Ðức chúa trời bèn sai nói với vua y-sơ-ra-ên rằng; khá giữ lấy, chớ đi ngang qua chỗ kia, vì dân sy-ri phục tại đó.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a jitro, midjanski sveæenik, tast mojsijev, èu sve to uèini bog mojsiju i svemu izraelskom narodu i kako jahve izbavi izraelce iz egipta.
giê-trô, thầy tế lễ xứ ma-đi-an, ông gia của môi-se, hay được mọi điều Ðức chúa trời đã làm cho môi-se cùng y-sơ-ra-ên, là dân sự ngài, và nghe ngài đã dẫn dân ấy ra khỏi xứ Ê-díp-tô.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"ustani i siði u samariju, u susret ahabu, kralju izraelskom. eno ga u vinogradu nabotovu u koji je siao da ga zaposjedne.
hãy đứng dậy đi xuống đón a-háp, vua y-sơ-ra-ên, ở tại sa-ma-ri. kìa, người ở trong vườn nho của na-bốt, đặng lấy làm của mình.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a oni odgovorie kralju: "Èovjek koji nas je zatirao i koji je smiljao da nas uniti, da nas ne bude nigdje u svemu izraelskom podruèju,
họ đáp cùng vua rằng: người ấy có diệt trừ chúng tôi; người có toan mưu làm cho chúng tôi biết mất khỏi cả địa phận y-sơ-ra-ên.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
zakrili, jahve, svoj narod izrael koji si oslobodio; ne dopusti da se prolijeva neduna krv u tvome izraelskom narodu!' tako æe biti zatiæeni od krvi.
lạy Ðức giê-hô-va cầu xin ngài tha tội cho dân sự ngài mà ngài đã chuộc! xin chớ kể huyết vô tội cho dân y-sơ-ra-ên của ngài! rồi tội sát nhân sẽ được tha cho họ.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zato ga jahve, njegov bog, predade u ruke aramejskom kralju te ga on potuèe, zarobi mu veliko mnotvo ljudi i odvede ih u damask. jo je bio predan u ruke izraelskom kralju koji ga je hametice porazio.
vì vậy, giê-hô-va Ðức chúa trời người phó người vào tay vua sy-ri; quân sy-ri đánh được người, bắt trong dân người rất nhiều phu tù, và dẫn về Ða-mách, người cũng bị phó vào tay của y-sơ-ra-ên, làm cho người phải thất trận cả thể.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amasja, sveæenik betelski, poruèi izraelskom kralju jeroboamu: "amos se urotio protiv tebe usred doma izraelova; zemlja ne moe vie podnijeti njegovih rijeèi.
bấy giờ, a-ma-xia, thầy tế lễ của bê-tên, khiến nói cùng giê-rô-bô-am là vua y-sơ-ra-ên rằng: a-mốt tập lập nghịch cùng vua, ở giữa nhà y-sơ-ra-ên; đất chẳng chịu nổi mọi lời của nó.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a elizej reèe kralju izraelskom: "to ja imam s tobom? potrai proroke svoga oca i proroke svoje majke!" izraelski kralj odgovori mu: "ne! jer jahve je pozvao ova tri kralja da ih preda u ruke moapcima."
Ê-li-sê nói với vua y-sơ-ra-ên rằng: vua và tôi có can hệ gì chăng? khá đi cầu vấn các tiên tri của cha và mẹ vua. vua y-sơ-ra-ên đáp rằng: chẳng vậy đâu; vì Ðức giê-hô-va đã gọi ba vua này đến, đặng nộp vào tay mô-áp.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak