Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
uhvati frame
kopiera frame
Laatste Update: 2012-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uhvati to vidi shift+p
det du ser shift+p
Laatste Update: 2012-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uhvati frame - orginalna velièina
fånga bild - original bildstorlek
Laatste Update: 2012-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uhvati frame - uhvati to vidi
fånga bild - vad du ser
Laatste Update: 2012-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i uhvati ga i poljubi i reèe mu bezobrazna lica:
hon tog nu honom fatt och kysste honom och sade till honom med fräckhet i sin uppsyn:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on je uhvati za ruku i povika: "dijete, ustani!"
men han tog henne vid handen och sade med hög röst: »flicka, stå upp.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
onda ovna zakolji, uhvati mu krvi i zapljusni njome rtvenik sa svih strana.
sedan skall du slakta väduren och taga hans blod och stänka på altaret runt omkring;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pogani padoe u jamu koju sami iskopae, zamka koju potajno stavie uhvati nogu njihovu.
hedningarna hava sjunkit ned i den grav som de grävde; i det nät som de lade ut har deras fot blivit fångad.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adonija pak, u strahu od salomona, usta i ode te se uhvati za rogove rtvenika.
men adonia fruktade så för salomo, att han stod upp och gick bort och fattade i hornen på altaret.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a èim su izraelci ugledali toga èovjeka, pobjegoe svi daleko od njega i strah ih uhvati.
och alla israels män flydde för mannen, när de fingo se honom och fruktade storligen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali se ljudi iz okolnih mjesta protiv njega podigoe i zamke mu postavie; i lav se uhvati u jamu njihovu.
då bådade man upp folk mot honom runt omkring från länderna; och de bredde ut sitt nät för honom, och han blev fångad i deras grop
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kad vidje da je to drago idovima, uhvati i petra (bijahu upravo dani beskvasnih kruhova).
när han såg att detta behagade judarna, fortsatte han och lät fasttaga också petrus. detta skedde under det osyrade brödets högtid.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako se dvojica potuku, pa ena jednoga poðe da izbavi svoga mua iz aka onoga koji ga tuèe i prui ona svoju ruku i onoga uhvati za sram,
om två män träta med varandra, och den enes hustru kommer för att hjälpa sin man mot den andre, när denne slår honom, och hon därvid räcker ut sin hand och fattar i hans blygd,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"nije istina, ne elim prebjeæi kaldejcima!" ali i ne sluajuæi jeremiju, jirijaj ga uhvati i odvede dostojanstvenicima.
jeremia svarade: »det är icke sant; jag vill icke gå över till kaldéerna», men ingen hörde på honom. och jiria grep jeremia och förde honom till furstarna.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a kad mu je pruila da jede, on je uhvati rukom i reèe joj: "doði, sestro moja, lezi sa mnom!"
men när hon kom fram med dem till honom, för att han skulle äta, fattade han i henne och sade till henne: »kom hit och ligg hos mig, min syster.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i iva uhvati agaga, amaleèkog kralja, a sav narod zatre otricom maèa, izvrujuæi "herem", kleto unitenje.
och han tog agag, amaleks konung, levande till fånga, och allt folket gav han till spillo, och han slog dem med svärdsegg.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ali golubica ne naðe uporita nogama te se vrati k njemu u korablju, jer voda jo pokrivae svu povrinu; on prui ruku, uhvati golubicu te je unese k sebi u korablju.
men duvan fann ingen plats där hon kunde vila sin fot, utan kom tillbaka till honom i arken, ty vatten betäckte hela jorden. då räckte han ut sin hand och tog henne in till sig i arken.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kada je označeno, ukrasi će biti iscrtani sa "oznakom uhvati" u donjem desnom kutu prozora; inače se neće iscratvati oznaka hvatanja.
om vald ritas dekorationer med ett "grepp" i fönstrens nedre vänstra hörn. annars ritas inget grepp.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
onda jahve reèe mojsiju: "prui ruku i uhvati je za rep." i on see rukom i uhvati je za rep, a ona opet postade tap u njegovoj ruci.
men herren sade till mose: »räck ut din hand och tag honom i stjärten.» då räckte han ut sin hand och grep honom; och han förvandlades åter till en stav i hans hand.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
isprui neto nalik na ruku i uhvati me za kosu na glavi. uto me duh podie izmeðu zemlje i neba i ponese me u boanskome viðenju u jeruzalem, na ulaz unutranjih vrata, to su okrenuta prema sjeveru gdje stoji kumir, ljubomora koja izaziva ljubomoru.
och han räckte ut något som var bildat såsom en hand och fattade mig vid en lock av mitt huvudhår; och en andekraft lyfte mig upp mellan himmel och jord och förde mig, i en syn från gud, till jerusalem, dit där man går in till den inre förgården genom den port som vetter åt norr, där varest avgudabelätet, det som hade uppväckt guds nitälskan, hade sin plats.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: