Je was op zoek naar: consiliarius (Latijn - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Albanian

Info

Latin

consiliarius

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Albanian

Info

Latijn

quis enim cognovit sensum domini aut quis consiliarius eius fui

Albanian

''sepse kush e njohu mendjen e zotit? ose kush u bë këshilltar i tij?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ahitophel etiam consiliarius regis et husi arachites amicus regi

Albanian

ahitofeli ishte këshilltar i mbretit; hushai, arkiti, ishte mik i mbretit.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quis adiuvit spiritum domini aut quis consiliarius eius fuit et ostendit ill

Albanian

kush i ka marrë përmasat e frymës së zotit, ose si këshilltari i tij i ka dhënë mësime?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ionathan autem patruus david consiliarius vir prudens et litteratus ipse et iaihel filius achamoni erant cum filiis regi

Albanian

jonathani, ungji i davidit, ishte këshilltar, njeri i zgjuar dhe shkrues; jehieli, bir i hakmonit, rrinte me bijtë e mbretit;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

parvulus enim natus est nobis filius datus est nobis et factus est principatus super umerum eius et vocabitur nomen eius admirabilis consiliarius deus fortis pater futuri saeculi princeps paci

Albanian

sepse na ka lindur një fëmijë, një djalë na është dhënë. mbi supet e tij do të mbështetet perandoria dhe do të quhet këshilltar i admirueshëm, perëndi i fuqishëm, atë i përjetshëm, princ i paqes.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

cumque haec ille loqueretur respondit ei num consiliarius regis es quiesce ne interficiam te discedensque propheta scio inquit quod cogitaverit dominus occidere te qui et fecisti hoc malum et insuper non adquievisti consilio me

Albanian

ndërsa vazhdonte të fliste akoma me të, mbreti i tha: "a të kemi bërë vallë këshilltar të mbretit? pusho! pse kërkon të vritesh?". atëherë profeti nuk foli më, por tha: "unë e di që perëndia ka vendosur të të shkatërrojë, sepse ke bërë këtë dhe nuk more parasysh këshillën time".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,605,371 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK