Je was op zoek naar: ionadab (Latijn - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Albanian

Info

Latin

ionadab

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Albanian

Info

Latijn

erat autem amnonis amicus nomine ionadab filius semaa fratris david vir prudens vald

Albanian

amnoni kishte një shok, që quhej jonadab, bir i shimeahut, vëllait të davidit; jonadabi ishte një njeri shumë dinak.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

david psalmus filiorum ionadab et priorum captivorum in te domine speravi non confundar in aeternu

Albanian

o perëndi, nxito të më çlirosh. o zot, nxito të më ndihmosh.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit autem ionadab ad regem ecce filii regis adsunt iuxta verbum servi tui sic factum es

Albanian

jonadabi i tha mbretit: "ja bijtë e mbretit që po vijnë! gjendja është pikërisht ashtu siç tha shërbëtori yt".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

firmaverunt igitur filii ionadab filii rechab praeceptum patris sui quod praeceperat eis populus autem iste non oboedivit mih

Albanian

po, bijtë e jehonadabit, birit të rekabit, kanë zbatuar në praktikë porosinë e dhënë nga ati i tyre, por ky popull nuk më është bindur".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

propterea haec dicit dominus exercituum deus israhel non deficiet vir de stirpe ionadab filii rechab stans in conspectu meo cunctis diebu

Albanian

kështu thotë zoti i ushtrive, perëndia i izraelit: jehonodabit, birit të rekabit, nuk do ti mungojë kurrë një njeri që të jetë gjithnjë para meje".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

ingressusque hieu et ionadab filius rechab templum baal et ait cultoribus baal perquirite et videte ne quis forte vobiscum sit de servis domini sed ut sint soli servi baa

Albanian

atëherë jehu, bashkë me jehonadabin, birin e rekabit, hyri në tempullin e baalit dhe u tha adhuruesve të baalit: "kërkoni mirë dhe shikoni që këtu të mos ketë asnjë shërbëtor të zotit, por vetëm adhurues të baalit".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

domui autem rechabitarum dixit hieremias haec dicit dominus exercituum deus israhel pro eo quod oboedistis praecepto ionadab patris vestri et custodistis omnia mandata eius et fecistis universa quae praecepit vobi

Albanian

dhe shtëpisë së rekabitëve jeremia i tha: "kështu thotë zoti i ushtrive, perëndia i izraelit: me qënë se i jeni bindur porosisë së atit tuaj, jehonadabit, keni zbatuar tërë urdhrat e tij dhe keni kryer të gjitha ato që ju kishte porositur,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu

Albanian

atëherë jonadabi i tha: "rri në shtrat dhe bëj sikur je i sëmurë; kur të vijë yt atë të të shikojë, thuaji: "bëj, të lutem, që motra ime tamara të vijë të më japë të ha dhe ta përgatisë ushqimin në praninë time, në mënyrë që unë ta shikoj dhe ta marr nga duart e saj"".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Albanian

u nis që andej dhe gjeti jehonadabin, birin e rekabit, që iu kishte dalë para; e përshëndeti dhe i tha: "a është zemra jote e drejtë ashtu siç është imja ndaj teje?". jehonadabi u përgjigj: "Éshtë".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,657,447 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK