Je was op zoek naar: moreretur (Latijn - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Albanian

Info

Latin

moreretur

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Albanian

Info

Latijn

adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen

Albanian

duke iu afruar davidit dita e vdekjes, ai urdhëroi të birin salomon, duke i thënë:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accidit autem ut moreretur naas rex filiorum ammon et regnaret filius eius pro e

Albanian

mbas këtyre ngjarjeve ndodhi që nahashi, mbret i bijve të amonit, vdiq dhe i biri mbretëroi në vend të tij.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

factum est autem in diebus illis ut infirmata moreretur quam cum lavissent posuerunt eam in cenacul

Albanian

por në ato ditë ndodhi që ajo u sëmur dhe vdiq. pasi e lanë, e vunë në një dhomë në katin e sipërm.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in infern

Albanian

por ndodhi që lypësi vdiq dhe engjëjt e çuan në gji të abrahamit; vdiq edhe pasaniku dhe e varrosën.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et non est recordatus ioas rex misericordiae quam fecerat ioiadae pater illius secum sed interfecit filium eius qui cum moreretur ait videat dominus et requira

Albanian

kështu mbreti joas nuk e kujtoi mirësinë që jehojada, ati i zakarias, kishte treguar ndaj tij dhe ia vrau të birin, i cili duke vdekur tha: "zoti e shikoftë dhe të kërkoftë llogari!.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver

Albanian

kur u ngrit dielli perëndia solli një erë mbytëse nga lindja, dhe dielli i ra në kokë jonas, që e ndjeu veten të ligështuar dhe kërkoi të vdesë, duke thënë: "për mua është më mirë të vdes se sa të rroj".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me

Albanian

përkundrazi u fut në shkretëtirë një ditë rrugë, shkoi të ulet poshtë një gjinestre dhe kërkoi të vdesë, duke thënë: "tani mjaft, o zot! merr jetën time, se unë nuk jam më i mirë se etërit e mi".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

accidit autem die septima ut moreretur infans timueruntque servi david nuntiare ei quod mortuus esset parvulus dixerunt enim ecce cum parvulus adhuc viveret loquebamur ad eum et non audiebat vocem nostram quanto magis si dixerimus mortuus est puer se adflige

Albanian

ditën e shtatë fëmija vdiq dhe shërbëtorët e davidit kishin frikë t'i njoftonin që fëmija kishte vdekur, sepse thonin: "ja, kur fëmija ishte akoma i gjallë, ne i kemi folur, por ai nuk i dëgjonte fjalët tona. si të bëjmë tani për t'i thënë se fëmija ka vdekur? kjo mund t'i shkaktojë ndonjë të keqe".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,919,171 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK