Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et illi euntes nuntiaverunt ceteris nec illis crediderun
eta hec itzuli ciradenean conta ciecen bercéy: baina etzitzaten hec-ere sinhets.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et accepto satis ab iasone et a ceteris dimiserunt eo
baina fiadoregoa recebituric iasonganic eta goiticoetaric, vtzi citzaten ioaitera.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si ergo neque quod minimum est potestis quid de ceteris solliciti esti
bada baldin chipién dena-ere ecin badaguiçue, cer goiticoéz arthatsu çarete?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibu
eta monumentetic itzuli ciradenean, conta cietzén gauça hauc guciac hamequey, eta berce guciey.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ita ut vincula mea manifesta fierent in christo in omni praetorio et in ceteris omnibu
hambat non ene estecadurác famatu içan baitirade christ iaunean pretorio gucian eta berce leku gucietan:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quid est enim quod minus habuistis prae ceteris ecclesiis nisi quod ego ipse non gravavi vos donate mihi hanc iniuria
ecen certan berce eliçác baino mendreago içan çarete? ni neuror çuen caltetan nagui içan eznaicena baicen? bidegabe haur barka ieçadaçue.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nam ceteris ego dico non dominus si quis frater uxorem habet infidelem et haec consentit habitare cum illo non dimittat illa
baina bercey nic erraiten drauet, ez iaunac, baldin cembeit anayec emazte infidela badu, eta emazteac consentitzen badu harequin habitatzera, ezteçan hura vtzi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quibus ipse dixit vobis datum est nosse mysterium regni dei ceteris autem in parabolis ut videntes non videant et audientes non intellegan
eta harc erran ciecén, Çuey eman çaiçue iaincoaren resumaco mysterioén eçagutzea: baina bercey comparationez, dacussatelaric ikus ezteçaten, eta dançutelaric adi ezteçaten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
etiam rogo et te germane conpar adiuva illas quae mecum laboraverunt in evangelio cum clemente et ceteris adiutoribus meis quorum nomina sunt in libro vita
eta hiri-ere othoitz eguiten drauat, neure eguiazco laguná, aiuta ditzan emazte enequin batean bataillatu diradenac euangelioan, eta clementequin eta ene berce aiutaçalequin, ceinén icenac baitirade vicitzeco liburuän.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nolo autem vos ignorare fratres quia saepe proposui venire ad vos et prohibitus sum usque adhuc ut aliquem fructum habeam et in vobis sicut et in ceteris gentibu
eztut bada nahi ignora deçaçuen, anayeác, ecen anhitzetan çuetara ethortera deliberatu dudala (baina empatchatu içan naiz oraindrano) cembeit fructu nuençát çuetan-ere, berce gentiletan-ere beçala.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et vidi et audivi vocem unius aquilae volantis per medium caelum dicentis voce magna vae vae vae habitantibus in terra de ceteris vocibus tubae trium angelorum qui erant tuba canitur
orduan ikus eta ençun neçan ainguerubat hegaldatzen cela ceruären erdiaz, cioela ocengui, maledictione, maledictione, maledictione lurreco habitantey, berce hirur aingueruec ioren dituzten trompetta soinuacgatic.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: