Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vo
etzaretela beraz beldur: parra-choriéc baino çuec guehiago valio duçue.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
multifariam et multis modis olim deus loquens patribus in propheti
anhitzetan eta anhitz maneraz lehenago iaincoa minçaturic gure aitey prophetéz, azqueneco egun hautan minçatu içan çaicu guri bere semeaz,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
interrogabat autem illum multis sermonibus at ipse nihil illi respondeba
eta interroga ceçan anhitz hitzez: baina harc etzieçon deus ihardets.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et talibus multis parabolis loquebatur eis verbum prout poterant audir
eta anhitz hunelaco comparationez tractatzen cerauen hitza, ençun ahal ciroitenaren araura.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui etiam multis honoribus nos honoraverunt et navigantibus inposuerunt quae necessaria eran
hec-ere ohore handi eguin cieçagutén, eta embarcatzeracoan behar cenaz forni guençaten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatoru
ecen haur da ene odol testamentu berricoa anhitzengatic issurten dena bekatuén barkamendutan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt nolite ergo timere multis passeribus pluris esti
baina çuen buruco bilo guciac-ere contatuac dirade etzaretela beraz beldur: parra-chori araldeac baino guehiago balio duçue çuec.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et illi quidem testificati et locuti verbum domini rediebant hierosolymam et multis regionibus samaritanorum evangelizaban
hec bada testificaturic eta denuntiaturic iaunaren hitza, itzul citecen ierusalemera, eta anhitz samaritanoén burgutan euangelioa predica ceçaten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in ipsa autem hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visu
eta ordu berean anhitz senda ceçan eritassunetaric, eta plaguetaric, eta spiritu gaichtoetaric eta anhitz itsuri ikustea eman ciecén.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et cum multis diebus tarde navigaremus et vix devenissemus contra cnidum prohibente nos vento adnavigavimus cretae secundum salmone
eta anhitz egunez baratch ioaiten guenela, eta nequez gnidaco aurkara helduric, haiceac permettitzen etzeraucularic, iragan guentecen creta beherera salmonen aurkán.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
multis autem turbis circumstantibus ita ut se invicem conculcarent coepit dicere ad discipulos suos adtendite a fermento pharisaeorum quae est hypocrisi
bizquitartean bildu içanic gendetze mulço handiac hambat non elkar aurizquiten baitzutén, has cequién erraiten bere discipuluey, lehenic beguira çaitezte phariseuén altchagarritic, cein baita hypocrisiá.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
exiebant autem etiam daemonia a multis clamantia et dicentia quia tu es filius dei et increpans non sinebat ea loqui quia sciebant ipsum esse christu
deabruac-ere ilkiten ciraden anhitzenganic, oihuz ceudela, eta cioitela, hi aiz christ iaincoaren semea. baina harc mehatchatzen cituela, etzituen vtziten erraitera, ecen baceaquitela hura cela christ.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert
ecen manatzen çuen spiritu satsua guiçonaganic ilki ledin: ecen dembora lucez eduqui çuen hura: eta estecaturic cadenaz eta cepoez beguiratzen cen: baina estecailluac çathituric eramaiten cen deabruaz desertuetara.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: