Je was op zoek naar: laban (Latijn - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Cebuano

Info

Latin

laban

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Cebuano

Info

Latijn

dixit laban gratum habeo quod peti

Cebuano

ug miingon si laban: tan-awa, matuman unta sumala sa imong gipamulong.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nuntiatum est laban die tertio quod fugeret iaco

Cebuano

ug gisugilon kang laban sa ikatolo ka adlaw nga si jacob mikalagiw.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

respondit laban melius est ut tibi eam dem quam viro alteri mane apud m

Cebuano

ug miingon si laban: labi pa nga maayo nga siya ihatag ko kanimo kay sa akong ihatag siya sa laing tawo: pumuyo ka uban kanako.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nunc ergo fili audi vocem meam et consurgens fuge ad laban fratrem meum in hara

Cebuano

busa karon, anak ko, tumana ang akong tingog; tumindog ka, ug kumalagiw ka padulong kang laban, akong igsoon nga lalake sa haran;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

eo tempore laban ierat ad tondendas oves et rahel furata est idola patris su

Cebuano

karon si laban miadto sa paggunting sa balhibo sa iyang mga carnero; ug gikawat ni raquel ang mga dios sa iyang amahan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ait ei laban inveniam gratiam in conspectu tuo experimento didici quod benedixerit mihi deus propter t

Cebuano

ug si laban mitubag kaniya: kong nakakaplag ako karon ug kalooy sa imong mga mata, pabilin ka: kay hingmatngonan ko nga gipanalanginan ako ni jehova tungod kanimo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hii filii balae quam dedit laban raheli filiae suae et hos genuit iacob omnes animae septe

Cebuano

kini sila mao ang mga anak nga lalake ni bilha nga gihatag ni laban kang raquel, nga iyang anak nga babaye, ug nag-anak kini siya kang jacob; ang tanan pito ka kalag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque laban quid dabo tibi at ille ait nihil volo sed si feceris quod postulo iterum pascam et custodiam pecora tu

Cebuano

ug siya miingon: unsa bay igahatag ko kanimo? ug mitubag si jacob: dili ka maghatag kanako ug bisan unsa; kong buhaton mo kini alang kanako, magabalik ako sa pagpasibsib sa imong mga carnero.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque dimisisset eum isaac profectus venit in mesopotamiam syriae ad laban filium bathuel syri fratrem rebeccae matris sua

Cebuano

ug si jacob gipalakaw ni isaac, ug siya miadto sa padan-aram kang laban, anak nga lalake ni bethuel nga siriahanon, nga igsoon ni rebeca, nga inahan ni jacob ug ni esau.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei

Cebuano

ug mitubag si laban, ug miingon kang jacob: kining mga babaye mao ang akong mga anak nga babaye, ug ang mga bata mao ang akong mga bata, ug ang mga carnero mao ang akong mga carnero, ug ang tanan nga imong ginatan-aw pulos man ako. ug unsay arang ko nga buhaton karon niining akong mga anak nga babaye, kun sa ilang mga bata nga ilang gianak?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

divisitque gregem iacob et posuit virgas ante oculos arietum erant autem alba quaeque et nigra laban cetera vero iacob separatis inter se gregibu

Cebuano

ug gilain ni jacob ang mga nating carnero, ug iyang gipaatubang ang mga nawong sa mga panon sa mga carnero ngadto sa mga kabang ug sa tanan nga maitum sa panon ni laban. ug iyang gilain pagbutang ang iyang panon, ug wala itipon niya uban sa mga carnero ni laban.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

haec sunt verba quae locutus est moses ad omnem israhel trans iordanem in solitudine campestri contra mare rubrum inter pharan et thophel et laban et aseroth ubi auri est plurimu

Cebuano

kini mao ang mga pulong nga gisulti ni moises sa tibook israel sa unahan sa jordan didto sa kamingawan, didto sa arabah, atbang sa dagat nga patay sa kinataliwad-an sa paran, ug sa topel, ug sa laban, ug sa jaseroth ug sa dizahab.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,028,530 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK