Je was op zoek naar: desolationem (Latijn - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Chinese

Info

Latin

desolationem

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Latijn

quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem sua

Chinees (Vereenvoudigd)

他 榮 耀 的 名 、 也 當 稱 頌 、 直 到 永 遠 . 願 他 的 榮 耀 、 充 滿 全 地 。 阿 們 、 阿 們

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et erit terra in desolationem propter habitatores suos et propter fructum cogitationum eoru

Chinees (Vereenvoudigd)

然 而 、 這 地 因 居 民 的 緣 故 、 又 因 他 們 行 事 的 結 果 、 必 然 荒 涼

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dabo hierusalem in acervos harenae et cubilia draconum et civitates iuda dabo in desolationem eo quod non sit habitato

Chinees (Vereenvoudigd)

我 必 使 耶 路 撒 冷 變 為 亂 堆 、 為 野 狗 的 住 處 . 也 必 使 猶 大 的 城 邑 、 變 為 荒 場 、 無 人 居 住

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ut fieret terra eorum in desolationem et in sibilum sempiternum omnis qui praeterit per eam obstupescet et movebit caput suu

Chinees (Vereenvoudigd)

以 致 他 們 的 地 令 人 驚 駭 、 常 常 嗤 笑 、 凡 經 過 這 地 的 、 必 驚 駭 搖 頭

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dereliquit quasi leo umbraculum suum facta est terra eorum in desolationem a facie irae columbae et a facie irae furoris domin

Chinees (Vereenvoudigd)

他 離 了 隱 密 處 像 獅 子 一 樣 、 他 們 的 地 、 因 刀 劍 兇 猛 的 欺 壓 、 又 因 他 猛 烈 的 怒 氣 、 都 成 為 可 驚 駭 的

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascendit leo de cubili suo et praedo gentium se levavit egressus est de loco suo ut ponat terram tuam in desolationem civitates tuae vastabuntur remanentes absque habitator

Chinees (Vereenvoudigd)

有 獅 子 從 密 林 中 上 來 、 是 毀 壞 列 國 的 . 他 已 經 動 身 、 出 離 本 處 、 要 使 你 的 地 荒 涼 、 使 你 的 城 邑 變 為 荒 場 、 無 人 居 住

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 和 華 因 你 們 所 作 的 惡 、 所 行 可 憎 的 事 、 不 能 再 容 忍 . 所 以 你 們 的 地 荒 涼 、 令 人 驚 駭 、 咒 詛 、 無 人 居 住 、 正 如 今 日 一 樣

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,730,058,315 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK