Je was op zoek naar: et mandata mea (Latijn - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Danish

Info

Latin

et mandata mea

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

si diligitis me mandata mea servat

Deens

dersom i elske mig, da holder mine befalinger!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

custodite mandata mea et facite ea ego dominu

Deens

i skal holde mine bud og handle efter dem. jeg er herren!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

eo quod oboedierit abraham voci meae et custodierit praecepta et mandata mea et caerimonias legesque servaveri

Deens

fordi abraham adlød mine ord og holdt sig mine forskrifter efterrettelig, mine bud, anordninger og love."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

si in praeceptis meis ambulaveritis et mandata mea custodieritis et feceritis ea dabo vobis pluvias temporibus sui

Deens

hvis i følger mine anordninger og holder mine bud og handler efter dem,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

serva mandata mea et vives et legem meam quasi pupillam oculi tu

Deens

vogt mine bud, så skal du leve, som din Øjesten vogte du, hvad jeg har lært dig;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

haec est enim caritas dei ut mandata eius custodiamus et mandata eius gravia non sun

Deens

thi dette er kærlighed til gud, at vi holde hans bud; og hans bud ere ikke svære;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in hoc cognoscimus quoniam diligimus natos dei cum deum diligamus et mandata eius faciamu

Deens

derpå kende vi, at vi elske guds børn, når vi elske gud og gøre hans bud.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si autem ambulaveris in viis meis et custodieris praecepta mea et mandata mea sicut ambulavit pater tuus longos faciam dies tuo

Deens

og hvis du vandrer på mine veje, så du holder mine anordninger og bud, således som din fader david gjorde, vil jeg give dig et langt liv."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixit autem dominus ad mosen usquequo non vultis custodire mandata mea et legem mea

Deens

da sagde herren til moses: "hvor længe vil i vægre eder ved at holde mine bud og love?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

finem loquendi omnes pariter audiamus deum time et mandata eius observa hoc est enim omnis hom

Deens

enden på sagen, når alt er hørt, er: frygt gud og hold hans bud! thi det bør hvert menneske gøre.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quis det talem eos habere mentem ut timeant me et custodiant universa mandata mea in omni tempore ut bene sit eis et filiis eorum in sempiternu

Deens

gid de alle dage må have et sådant hjerte, at de frygter mig og holder alle mine bud, for at det må gå dem og deres børn vel evindelig.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et sabbatum sanctificatum tuum ostendisti eis et mandata et caerimonias et legem praecepisti eis in manu mosi servi tu

Deens

du kundgjorde dem din hellige sabbat og pålagde dem bud, anordninger og love ved din tjener moses.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

custodite mandata mea nolite facere quae fecerunt hii qui fuerunt ante vos et ne polluamini in eis ego dominus deus veste

Deens

så hold mine forskrifter, så i ikke øver nogen af de vederstyggelige skikke, som øvedes før eders tid, at i ikke skal gøre eder urene ved dem. jeg er herren eders gud!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si autem aversione aversi fueritis vos et filii vestri non sequentes me nec custodientes mandata mea et caerimonias quas proposui vobis sed abieritis et colueritis deos alienos et adoraveritis eo

Deens

men hvis i eller eders børn vender eder bort fra mig og ikke holder mine bud, mine annordninger, som jeg har forelagt eder, men går hen og dyrker andre guder og tilbeder dem

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et si revertamini ad me et custodiatis mandata mea et faciatis ea etiam si abducti fueritis ad extrema caeli inde congregabo vos et inducam in locum quem elegi ut habitaret nomen meum ib

Deens

men hvis i omvender eder til mig og holder mine bud og handler efter dem, så vil jeg, om eders fordrevne end er ved himmelens ende, dog samle dem derfra og bringe dem til det sted, jeg udvalgte til bolig for mit navn.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et scidi regnum domus david et dedi illud tibi et non fuisti sicut servus meus david qui custodivit mandata mea et secutus est me in toto corde suo faciens quod placitum esset in conspectu me

Deens

og rev riget fra davids hus og gav dig det; dog har du ikke været som min tjener david, der holdt mine bud og fulgte mig af hele sit hjerte og kun gjorde, hvad der er ret i mine Øjne,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nec auferam omne regnum de manu eius sed ducem ponam eum cunctis diebus vitae suae propter david servum meum quem elegi qui custodivit mandata mea et praecepta me

Deens

fra ham vil jeg dog ikke tage riget, men lade ham være fyrste, så længe han lever, for min tjener davids skyld, som jeg udvalgte, og som holdt mine bud og anordninger.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

haec dicit dominus super tribus sceleribus iuda et super quattuor non convertam eum eo quod abiecerint legem domini et mandata eius non custodierint deceperunt enim eos idola sua post quae abierant patres eoru

Deens

så siger herren: for tre overtrædelser af juda, ja fire, jeg går ikke fra det: de ringeagted herrens lov og holdt ej hans bud, ledet vild af deres løgneguder, til hvilke deres fædre holdt sig

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,786,505,349 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK