Je was op zoek naar: mememio mori (Latijn - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Danish

Info

Latin

mememio mori

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

mémento mori

Deens

mindet om døden

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

carpe diem et memento mori

Deens

seize the day, and remember death

Laatste Update: 2020-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

momento mori memento vivere

Deens

husk at leve

Laatste Update: 2023-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mihi enim vivere christus est et mori lucru

Deens

thi det at leve er mig kristus og at dø en vinding.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu

Deens

og ligesom det er menneskene beskikket at dø een gang og derefter dom,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erat autem caiaphas qui consilium dederat iudaeis quia expedit unum hominem mori pro popul

Deens

men det var kajfas, som havde givet jøderne det råd, at det var gavnligt, at eet menneske døde for folket.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient eam et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsi

Deens

og i de dage skulle menneskene søge døden og ikke finde den, og attrå at dø, og døden flyr fra dem.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nonne iste est sermo quem loquebamur ad te in aegypto dicentes recede a nobis ut serviamus aegyptiis multo enim melius est servire eis quam mori in solitudin

Deens

var det ikke det, vi sagde til dig i Ægypten: lad os i fred, og lad os blive ved at trælle for Ægypterne! thi det er bedre for os at trælle for Ægypterne end at dø i Ørkenen."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver

Deens

og da solen stod op, rejste gud en glødende Østenstorm, og solen stak jonas i hovedet, så han vansmægtede og ønskede sig døden, idet han tænkte: "jeg vil hellere dø end leve."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,775,970,159 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK