Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
rursumque ait non poteris videre faciem meam non enim videbit me homo et vive
og han sagde: "du kan ikke skue mit Åsyn, thi intet menneske kan se mig og leve."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
non poteris immolare phase in qualibet urbium tuarum quas dominus deus tuus daturus est tib
du har ingensteds lov at slagte påskeofferet inden dine porte, som herren din gud giver dig;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ecce eris tacens et non poteris loqui usque in diem quo haec fiant pro eo quod non credidisti verbis meis quae implebuntur in tempore su
og se, du skal blive stum og ikke kunne tale indtil den dag, da dette sker, fordi du ikke troede mine ord, som dog skulle fuldbyrdes i deres tid,"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et vocavit illum et ait illi quid hoc audio de te redde rationem vilicationis tuae iam enim non poteris vilicar
og han lod ham kalde og sagde til ham: hvad er dette, jeg hører om dig? aflæg regnskabet for din husholdning; thi du kan ikke længer være husholder.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stulto labore consumeris et tu et populus iste qui tecum est ultra vires tuas est negotium solus illud non poteris sustiner
på den måde bliver jo både du selv og folket der omkring dig ganske udmattet, thi det arbejde er dig for anstrengende, du kan ikke overkomme det alene.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ipse consumet nationes has in conspectu tuo paulatim atque per partes non poteris delere eas pariter ne forte multiplicentur contra te bestiae terra
herren din gud skal lidt efter lidt drive disse folkeslag bort foran dig. det går ikke an, at du udrydder dem i hast, thi så bliver markens vilde dyr dig for talrige.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
veniet super te malum et nescies ortum eius et inruet super te calamitas quam non poteris expiare veniet super te repente miseria quam nescie
dig rammer et onde, du ikke kan købe bort, over dig falder et vanheld, du ikke kan sone, undergang rammer dig brat, når mindst du aner det.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mundi sunt oculi tui ne videas malum et respicere ad iniquitatem non poteris quare non respicis super inique agentes et taces devorante impio iustiorem s
dit rene blik afskyr ondt, du tåler ej synet af kvide; hvi ser du da tavs på ransmænd, at gudløs sluger sin overmand i retfærd?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e
men gileads hustru fødte ham sønner, og da de voksede op, jog de jefta bort med de ord: "du skal ikke have arv og lod i vor faders hus, thi du er en fremmed kvindes søn!"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
narravitque zares uxori suae et amicis omnia quae evenissent sibi cui responderunt sapientes quos habebat in consilio et uxor eius si de semine iudaeorum est mardocheus ante quem cadere coepisti non poteris ei resistere sed cades in conspectu eiu
og haman fortalte sin hustru zeresj og alle sine venner alt, hvad der var hændet ham. da sagde hans venner og hans hustru zeresj til ham: hvis mordokaj, over for hvem du nu for første gang er kommet til kort, er af jødisk Æt, så kan du intet udrette imod ham, men det bliver dit fald til sidst!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.