Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quod si alii revelatum fuerit sedenti prior tacea
men dersom en anden, som sidder der, får en Åbenbarelse, da tie den første!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quis credidit auditui nostro et brachium domini cui revelatum es
hvo troede det, vi hørte, for hvem åbenbaredes herrens arm?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tunc daniheli per visionem nocte mysterium revelatum est et danihel benedixit deo cael
da blev hemmeligheden åbenbaret daniel i et nattesyn; og daniel priste himmelens gud,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ut sermo esaiae prophetae impleretur quem dixit domine quis credidit auditui nostro et brachium domini cui revelatum es
for at profeten esajas's ord skulde opfyldes, som han har sagt: "herre! hvem troede det, han hørte af os, og for hvem blev herrens arm åbenbaret?"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sed obtusi sunt sensus eorum usque in hodiernum enim diem id ipsum velamen in lectione veteris testamenti manet non revelatum quoniam in christo evacuatu
men deres tanker bleve forhærdede; thi indtil den dag i dag forbliver det samme dække over oplæsningen af den gamle pagt uden at tages bort; thi i kristus er det, at det svinder.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anno tertio cyri regis persarum verbum revelatum est daniheli cognomento balthasar et verum verbum et fortitudo magna intellexitque sermonem intellegentia est enim opus in vision
i perserkongen kyros tredje regeringsår modtog daniel, som havde fået navnet beltsazzar, en Åbenbaring; og ordet er sandhed og varsler om stor trængsel. og han mærkede sig ordet og agtede på synet.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
og det blev dem åbenbaret, at det ikke var dem selv, men eder, de tjente med disse ting, som nu ere blevne eder kundgjorte ved dem, der have forkyndt eder evangeliet i den helligånd, som blev sendt fra himmelen, hvilke ting engle begære at skue ind i.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: