Je was op zoek naar: seorsum (Latijn - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Danish

Info

Latin

seorsum

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

quorum quinque iunxit seorsum et sex alia separati

Deens

de fem af tæpperne syede han sammen for sig og de seks for sig,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sine parabola autem non loquebatur eis seorsum autem discipulis suis disserebat omni

Deens

men uden lignelse talte han ikke til dem; men i enerum udlagde han det alt sammen for sine disciple.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnes familiae reliquae familiae et familiae seorsum et mulieres eorum seorsu

Deens

alle de tiloversblevne slægter hver for sig og deres kvinder for sig.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque samuhel coco da partem quam dedi tibi et praecepi ut reponeres seorsum apud t

Deens

og samuel sagde til kokken: "ræk mig det stykke, jeg gav dig og sagde, du skulde lægge til side!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et adprehendens eum de turba seorsum misit digitos suos in auriculas et expuens tetigit linguam eiu

Deens

og han tog ham afsides fra skaren og lagde sine fingre i hans Øren og spyttede og rørte ved hans tunge

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et planget terra familiae et familiae seorsum familiae domus david seorsum et mulieres eorum seorsu

Deens

landet skal sørge, hver slægt for sig, davids hus's slægt for sig og deres kvinder for sig, natans hus's slægt for sig og deres kvinder for sig,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

adprehendens autem tribunus manum illius secessit cum eo seorsum et interrogavit illum quid est quod habes indicare mih

Deens

men krigsøversten tog ham ved hånden, gik hen til en side og spurgte: "hvad er det, som du har at melde mig?"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et misit per manus servorum suorum singulos seorsum greges dixitque pueris suis antecedite me et sit spatium inter gregem et grege

Deens

han delte dem i flere hjorde og overlod sine trælle dem, idet han sagde til dem: "gå i forvejen og lad en plads åben mellem hjordene!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

die octavo adsumet duos agnos inmaculatos et ovem anniculam absque macula et tres decimas similae in sacrificium quae conspersa sit oleo et seorsum olei sextariu

Deens

men den ottende dag skal han tage to lydefri væderlam og et lydefrit, årgammelt hunlam, desuden tre tiendedele efa fint hvedemel, rørt i olie, til afgrødeoffer og en log olie.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quibus adpositis seorsum ioseph et seorsum fratribus aegyptiis quoque qui vescebantur simul seorsum inlicitum est enim aegyptiis comedere cum hebraeis et profanum putant huiuscemodi conviviu

Deens

de blev bænket foran ham efter alder, den førstefødte øverst og den yngste nederst, og mændene undrede sig og så på hverandre;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque descendisset populus ad aquas dixit dominus ad gedeon qui lingua lambuerint aquas sicut solent canes lambere separabis eos seorsum qui autem curvatis genibus biberint in altera parte erun

Deens

da han havde ført folket ned til vandet, sagde herren til gideon: "alle dem, der laber vandet med tungen som hunde, skal du stille for sig; ligeså alle dem, der lægger sig på knæ for at drikke,!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

iohanan vero filius caree dixit ad godoliam seorsum in masphat loquens ibo et percutiam ismahel filium nathaniae nullo sciente ne interficiat animam tuam et dissipentur omnes iudaei qui congregati sunt ad te et peribunt reliquiae iud

Deens

da sagde johanan, kareas søn, i al hemmelighed til gedalja i mizpa: "lad mig gå hen og myrde jisjmael, netanjas søn; ingen skal få det at vide. hvorfor skal han myrde dig, så at hele juda, som har samlet sig om dig, splittes, og judas rest går til grunde?"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,754,188 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK