Je was op zoek naar: beati mites quoniam ipsi possidebunt terram (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

beati mites quoniam ipsi possidebunt terram

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

beati mites quoniam ipsi possidebunt terra

Duits

selig sind, die da leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntu

Duits

selig sind die sanftmütigen; denn sie werden das erdreich besitzen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun

Duits

selig sind, die reines herzens sind; denn sie werden gott schauen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

beati mundo corde: quoniam ipsi deum videbunt.

Duits

selig sind, die reines herzens sind; denn sie werden gott schauen.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntu

Duits

selig sind, die da hungert und dürstet nach der gerechtigkeit; denn sie sollen satt werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobi

Duits

alle sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

viginti quinque autem milia longitudinis et decem milia latitudinis erunt levitis qui ministrant domui ipsi possidebunt viginti gazofilaci

Duits

aber die leviten, so vor dem hause dienen, sollen auch fünfundzwanzigtausend ruten lang und zehntausend breit haben zu ihrem teil, daß sie da wohnen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

reliquiae israhel non facient iniquitatem nec loquentur mendacium et non invenietur in ore eorum lingua dolosa quoniam ipsi pascentur et accubabunt et non erit qui exterrea

Duits

die übrigen in israel werden kein böses tun noch falsches reden, und man wird in ihrem munde keine betrügliche zunge finden; sondern sie sollen weiden und ruhen ohne alle furcht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non visitabo super filias vestras cum fuerint fornicatae et super sponsas vestras cum adulteraverint quoniam ipsi cum meretricibus versabantur et cum effeminatis sacrificabant et populus non intellegens vapulabi

Duits

und ich will's auch nicht wehren, wenn eure töchter und bräute geschändet werden, weil ihr einen andern gottesdienst anrichtet mit den huren und opfert mit den bübinnen. denn das törichte volk will geschlagen sein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non secundum testamentum quod feci patribus eorum in die qua adprehendi manum illorum ut educerem illos de terra aegypti quoniam ipsi non permanserunt in testamento meo et ego neglexi eos dicit dominu

Duits

nicht nach dem testament, das ich gemacht habe mit ihren vätern an dem tage, da ich ihre hand ergriff, sie auszuführen aus Ägyptenland. denn sie sind nicht geblieben in meinem testament, so habe ich ihrer auch nicht wollen achten, spricht der herr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,035,913,894 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK