Je was op zoek naar: bella gerere (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

bella gerere

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

bella civilia

Duits

guerre civili

Laatste Update: 2022-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

atropa bella-donna

Duits

tollkirsche

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

bella terra cuius rex nobilis est rex

Duits

remota itaque iustitia quid sunt regna nisi magna latrocinia?

Laatste Update: 2023-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bella gerant alii, tu felix austria nube.

Duits

andere mögen kriege führen, du glückliches Österreich heirate.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

barba non facit philosophum, neque vile gerere pallium.

Duits

ein bart macht noch keinen philosophen, auch nicht, einen billigen mantel zu tragen.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed post bella augustus omnem curam in pace tam diu amissa posuit

Duits

aber nach dem krieg verlor augustus so lange alle seine bemühungen im frieden

Laatste Update: 2022-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis diotrepes non recipit no

Duits

ich habe der gemeinde geschrieben, aber diotrephes, der unter ihnen hochgehalten sein will, nimmt uns nicht an.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

unde bella et lites in vobis nonne hinc ex concupiscentiis vestris quae militant in membris vestri

Duits

woher kommt streit und krieg unter euch? kommt's nicht daher: aus euren wollüsten, die da streiten in euren gliedern?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in ign

Duits

höre, tochter, sieh und neige deine ohren; vergiß deines volkes und vaterhauses,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aedificavit quoque urbes munitas in iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem domino largient

Duits

und er baute feste städte in juda, weil das land still und kein streit wider ihn war in denselben jahren; denn der herr gab ihm ruhe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et erimus nos quoque sicut omnes gentes et iudicabit nos rex noster et egredietur ante nos et pugnabit bella nostra pro nobi

Duits

daß wir auch seien wie alle heiden, daß uns unser könig richte und vor uns her ausziehe und unsere kriege führe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

numerate omnem summam filiorum israhel a viginti annis et supra per domos et cognationes suas cunctos qui possunt ad bella proceder

Duits

nehmt die summe der ganzen gemeinde der kinder israel, von zwanzig jahren und darüber, nach ihren vaterhäusern, alle, die ins heer zu ziehen taugen in israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de filiis dan per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt nominibus singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder

Duits

der kinder dan nach ihrer geburt und geschlecht, ihren vaterhäusern und namen, von zwanzig jahren und darüber, was ins heer zu ziehen taugte,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

oculi enim eius contemplantur universam terram et praebent fortitudinem his qui corde perfecto credunt in eum stulte igitur egisti et propter hoc ex praesenti tempore contra te bella consurgen

Duits

denn des herrn augen schauen alle lande, daß er stärke die, so von ganzem herzen an ihm sind. du hast töricht getan; darum wirst du auch von nun an kriege haben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

factum est ergo vertente anno eo tempore quo solent reges ad bella procedere misit david ioab et servos suos cum eo et universum israhel et vastaverunt filios ammon et obsederunt rabba david autem remansit in hierusale

Duits

und da das jahr um kam, zur zeit, wann die könige pflegen auszuziehen, sandte david joab und seine knechte mit ihm das ganze israel, daß sie die kinder ammon verderbten und rabba belagerten. david aber blieb zu jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum et invenies scriptum in commentariis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis et bella concitant in ea ex diebus antiquis quam ob rem et civitas ipsa destructa es

Duits

daß man lasse suchen in den chroniken deiner väter; so wirst du finden in denselben chroniken und erfahren, daß diese stadt aufrührerisch und schädlich ist den königen und landen und macht, daß andere auch abfallen, von alters her, darum die stadt auch zerstört ist.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bella es, novimus, et puella, verum est, et dives quis enim potest negare? sed cum te nimium, fabulla, laudas, nec dives neque bella nec puella es!

Duits

Laatste Update: 2021-05-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,764,097,325 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK