Je was op zoek naar: deposuit potentes (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

deposuit potentes

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

deposuit potentes de sede et exaltavit humile

Duits

er stößt die gewaltigen vom stuhl und erhebt die niedrigen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deposuit potentes de sede et exaltavit humiles.

Duits

er stößt die mächtigen vom thron und erhöht die niedrigen.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

feci quod potui, faciant meliora potentes

Duits

ich habe getan, was ich konnte, mögen diejenigen, die in der lage sind, es besser machen

Laatste Update: 2022-09-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus potentes non abicit cum et ipse sit poten

Duits

siehe, gott ist mächtig, und verachtet doch niemand; er ist mächtig von kraft des herzens.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

per me principes imperant et potentes decernunt iustitia

Duits

durch mich herrschen die fürsten und alle regenten auf erden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudica

Duits

das los stillt den hader und scheidet zwischen den mächtigen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deposuit eum per fenestram porro ille abiit et aufugit atque salvatus es

Duits

da ließ ihn michal durchs fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui ergo in vobis ait potentes sunt descendentes simul si quod est in viro crimen accusent eu

Duits

welche nun unter euch (sprach er) können, die laßt mit hinabziehen und den mann verklagen, so etwas an ihm ist.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gaudemus enim quando nos infirmi sumus vos autem potentes estis hoc et oramus vestram consummatione

Duits

wir freuen uns aber, wenn wir schwach sind, und ihr mächtig seid. und dasselbe wünschen wir auch, nämlich eure vollkommenheit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videte enim vocationem vestram fratres quia non multi sapientes secundum carnem non multi potentes non multi nobile

Duits

sehet an, liebe brüder, eure berufung: nicht viel weise nach dem fleisch, nicht viel gewaltige, nicht viel edle sind berufen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tulitque helias puerum et deposuit eum de cenaculo in inferiorem domum et tradidit matri suae et ait illi en vivit filius tuu

Duits

und elia nahm das kind und brachte es hinab vom söller ins haus und gab's seiner mutter und sprach: siehe da, dein sohn lebt!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed et maacham matrem asa regis ex augusto deposuit imperio eo quod fecisset in luco simulacrum priapi quod omne contrivit et in frusta comminuens conbusit in torrente cedro

Duits

auch setzte asa, der könig, ab maacha, seine mutter, daß sie nicht mehr herrin war, weil sie der ascherah ein greuelbild gestiftet hatte. und asa rottete ihr greuelbild aus und zerstieß es und verbrannte es am bach kidron.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

provide autem de omni plebe viros potentes et timentes deum in quibus sit veritas et qui oderint avaritiam et constitue ex eis tribunos et centuriones et quinquagenarios et decano

Duits

siehe dich aber um unter allem volk nach redlichen leuten, die gott fürchten, wahrhaftig und dem geiz feind sind; die setze über sie, etliche über tausend, über hundert, über fünfzig und über zehn,

Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 26
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

accinctus ergo david gladio eius super veste sua coepit temptare si armatus posset incedere non enim habebat consuetudinem dixitque david ad saul non possum sic incedere quia nec usum habeo et deposuit e

Duits

und david gürtete sein schwert über seine kleider und fing an zu gehen, denn er hatte es nie versucht. da sprach david zu saul: ich kann nicht also gehen, denn ich bin's nicht gewohnt, und legte es von sich

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

convocavit igitur david omnes principes israhel duces tribuum et praepositos turmarum qui ministrabant regi tribunos quoque et centuriones et qui praeerant substantiae et possessionibus regis filiosque suos cum eunuchis et potentes et robustissimos quosque in exercitu hierusale

Duits

und david versammelte gen jerusalem alle obersten israels, nämlich die fürsten der stämme, die fürsten der ordnungen, die dem könig dienten, die fürsten über tausend und über hundert, die fürsten über die güter und das vieh des königs und seiner söhne mit den kämmerern, die kriegsmänner und alle ansehnlichen männer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,100,706 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK