Je was op zoek naar: iudaeoru (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

iudaeoru

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

et coeperunt salutare eum have rex iudaeoru

Duits

und fingen an, ihn zu grüßen: gegrüßet seist du, der juden könig!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et erat titulus causae eius inscriptus rex iudaeoru

Duits

und es war oben über ihm geschrieben was man ihm schuld gab, nämlich: der könig der juden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nemo tamen palam loquebatur de illo propter metum iudaeoru

Duits

niemand aber redete frei von ihm um der furcht willen vor den juden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

pilatus autem respondit eis et dixit vultis dimittam vobis regem iudaeoru

Duits

pilatus aber antwortete ihnen: wollt ihr, daß ich euch den könig der juden losgebe?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et inposuerunt super caput eius causam ipsius scriptam hic est iesus rex iudaeoru

Duits

und oben zu seinen häupten setzten sie die ursache seines todes, und war geschrieben: dies ist jesus, der juden könig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

serviens domino cum omni humilitate et lacrimis et temptationibus quae mihi acciderunt ex insidiis iudaeoru

Duits

und dem herrn gedient habe mit aller demut und mit viel tränen und anfechtung, die mir sind widerfahren von den juden, so mir nachstellten;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicebant ergo pilato pontifices iudaeorum noli scribere rex iudaeorum sed quia ipse dixit rex sum iudaeoru

Duits

da sprachen die hohenpriester der juden zu pilatus: schreibe nicht: "der juden könig", sondern daß er gesagt habe: ich bin der juden könig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

est autem consuetudo vobis ut unum dimittam vobis in pascha vultis ergo dimittam vobis regem iudaeoru

Duits

ihr habt aber eine gewohnheit, daß ich euch einen auf ostern losgebe; wollt ihr nun, daß ich euch der juden könig losgebe?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

scripsit autem et titulum pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum iesus nazarenus rex iudaeoru

Duits

pilatus aber schrieb eine Überschrift und setzte sie auf das kreuz; und war geschrieben: jesus von nazareth, der juden könig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et plectentes coronam de spinis posuerunt super caput eius et harundinem in dextera eius et genu flexo ante eum inludebant dicentes have rex iudaeoru

Duits

und flochten eine dornenkrone und setzten sie auf sein haupt und ein rohr in seine rechte hand und beugten die kniee vor ihm und verspotteten ihn und sprachen: gegrüßet seist du, der juden könig!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et petrus ad se reversus dixit nunc scio vere quia misit dominus angelum suum et eripuit me de manu herodis et de omni expectatione plebis iudaeoru

Duits

und da petrus zu sich selber kam, sprach er: nun weiß ich wahrhaftig, daß der herr seinen engel gesandt hat und mich errettet aus der hand des herodes und von allen warten des jüdischen volkes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,009,476 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK