Je was op zoek naar: labore et dolore (Latijn - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

labore et dolore

Duits

Laatste Update: 2023-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

labore et constantia

Duits

labore et constatie

Laatste Update: 2020-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueo

Duits

wenn ich gedenke: ich will meiner klage vergessen und meine gebärde lassen fahren und mich erquicken,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ebrietate et dolore repleberis calice maeroris et tristitiae calice sororis tuae samaria

Duits

du mußt dich des starken tranks und jammers vollsaufen; denn der kelch deiner schwester samaria ist ein kelch des jammers und trauerns.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione anim

Duits

es ist besser eine handvoll mit ruhe denn beide fäuste voll mit mühe und haschen nach wind.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in labore et aerumna in vigiliis multis in fame et siti in ieiuniis multis in frigore et nuditat

Duits

in mühe und arbeit, in viel wachen, in hunger und durst, in viel fasten, in frost und blöße;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

neque gratis panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremu

Duits

haben auch nicht umsonst das brot genommen von jemand; sondern mit arbeit und mühe tag und nacht haben wir gewirkt, daß wir nicht jemand unter euch beschwerlich wären.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hodie incipiam mittere terrorem atque formidinem tuam in populos qui habitant sub omni caelo ut audito nomine tuo paveant et in morem parturientium contremescant et dolore teneantu

Duits

heutigestages will ich anheben, daß sich vor dir fürchten und erschrecken sollen alle völker unter dem ganzen himmel, daß, wenn sie von dir hören, ihnen bange und wehe werden soll vor dir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixistis ecce de labore et exsuflastis illud dicit dominus exercituum et intulistis de rapinis claudum et languidum et intulistis munus numquid suscipiam illud de manu vestra dicit dominu

Duits

und ihr sprecht: "siehe, es ist nur mühe!" und schlagt es in den wind, spricht der herr zebaoth. und ihr bringt her, was geraubt, lahm und krank ist, und opfert dann speisopfer. sollte mir solches gefallen von eurer hand? spricht der herr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,791,680,000 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK