Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nos autem fratres secundum isaac promissionis filii sumu
wir aber, liebe brüder, sind, isaak nach, der verheißung kinder.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maledixerunt ei et dixerunt tu discipulus illius es nos autem mosi discipuli sumu
da schalten sie ihn und sprachen: du bist sein jünger; wir aber sind mose's jünger.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicentes nonne dudum aedificatae sunt domus haec est lebes nos autem carne
denn sie sprechen: "es ist nicht so nahe; laßt uns nur häuser bauen! sie ist der topf, so sind wir das fleisch."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine domini dei nostri invocabimu
die befehle des herrn sind richtig und erfreuen das herz; die gebote des herrn sind lauter und erleuchten die augen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et vos igitur nunc quidem tristitiam habetis iterum autem videbo vos et gaudebit cor vestrum et gaudium vestrum nemo tollit a vobi
und ihr habt auch nun traurigkeit; aber ich will euch wiedersehen, und euer herz soll sich freuen, und eure freude soll niemand von euch nehmen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non enim nosmet ipsos praedicamus sed iesum christum dominum nos autem servos vestros per iesu
denn wir predigen nicht uns selbst, sondern jesum christum, daß er sei der herr, wir aber eure knechte um jesu willen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nos autem qui diei sumus sobrii simus induti loricam fidei et caritatis et galeam spem saluti
wir aber, die wir des tages sind, sollen nüchtern sein, angetan mit dem panzer des glaubens und der liebe und mit dem helm der hoffnung zur seligkeit.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nos autem populus tuus et oves pascuae tuae confitebimur tibi in saeculum in generationem et generationem adnuntiabimus laudem tua
er zerteilte das meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das wasser wie eine mauer.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sun
wir aber hofften, er sollte israel erlösen. und über das alles ist heute der dritte tag, daß solches geschehen ist.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu
ich bitte aber gott, daß ihr nichts Übles tut; nicht, auf daß wir als tüchtig angesehen werden, sondern auf daß ihr das gute tut und wir wie die untüchtigen seien.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nos autem fratres desolati a vobis ad tempus horae aspectu non corde abundantius festinavimus faciem vestram videre cum multo desideri
wir aber, liebe brüder, nachdem wir euer eine weile beraubt gewesen sind nach dem angesicht, nicht nach dem herzen, haben wir desto mehr geeilt, euer angesicht zu sehen mit großem verlangen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati
wir aber sollen gott danken allezeit um euch, von dem herrn geliebte brüder, daß euch gott erwählt hat von anfang zur seligkeit, in der heiligung des geistes und im glauben der wahrheit,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dixit nuntius ad david praevaluerunt adversum nos viri et egressi sunt ad nos in agrum nos autem facto impetu persecuti eos sumus usque ad portam civitati
und der bote sprach zu david: die männer nahmen überhand wider uns und fielen zu uns heraus aufs feld; wir aber waren an ihnen bis vor die tür des tors;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios israhel donec introducamus eos ad loca sua parvuli nostri et quicquid habere possumus erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidia
wir aber wollen uns rüsten vornan vor den kindern israel her, bis daß wir sie bringen an ihren ort. unsre kinder sollen in den verschlossenen städten bleiben um der einwohner willen des landes.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.