You searched for: nos autem videbo vosifi2dxjcuelcijcysv4w (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

nos autem videbo vosifi2dxjcuelcijcysv4w

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

nos autem fratres secundum isaac promissionis filii sumu

Tyska

wir aber, liebe brüder, sind, isaak nach, der verheißung kinder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

maledixerunt ei et dixerunt tu discipulus illius es nos autem mosi discipuli sumu

Tyska

da schalten sie ihn und sprachen: du bist sein jünger; wir aber sind mose's jünger.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dicentes nonne dudum aedificatae sunt domus haec est lebes nos autem carne

Tyska

denn sie sprechen: "es ist nicht so nahe; laßt uns nur häuser bauen! sie ist der topf, so sind wir das fleisch."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine domini dei nostri invocabimu

Tyska

die befehle des herrn sind richtig und erfreuen das herz; die gebote des herrn sind lauter und erleuchten die augen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et vos igitur nunc quidem tristitiam habetis iterum autem videbo vos et gaudebit cor vestrum et gaudium vestrum nemo tollit a vobi

Tyska

und ihr habt auch nun traurigkeit; aber ich will euch wiedersehen, und euer herz soll sich freuen, und eure freude soll niemand von euch nehmen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

non enim nosmet ipsos praedicamus sed iesum christum dominum nos autem servos vestros per iesu

Tyska

denn wir predigen nicht uns selbst, sondern jesum christum, daß er sei der herr, wir aber eure knechte um jesu willen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nos autem qui diei sumus sobrii simus induti loricam fidei et caritatis et galeam spem saluti

Tyska

wir aber, die wir des tages sind, sollen nüchtern sein, angetan mit dem panzer des glaubens und der liebe und mit dem helm der hoffnung zur seligkeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nos autem populus tuus et oves pascuae tuae confitebimur tibi in saeculum in generationem et generationem adnuntiabimus laudem tua

Tyska

er zerteilte das meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das wasser wie eine mauer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sun

Tyska

wir aber hofften, er sollte israel erlösen. und über das alles ist heute der dritte tag, daß solches geschehen ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu

Tyska

ich bitte aber gott, daß ihr nichts Übles tut; nicht, auf daß wir als tüchtig angesehen werden, sondern auf daß ihr das gute tut und wir wie die untüchtigen seien.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nos autem fratres desolati a vobis ad tempus horae aspectu non corde abundantius festinavimus faciem vestram videre cum multo desideri

Tyska

wir aber, liebe brüder, nachdem wir euer eine weile beraubt gewesen sind nach dem angesicht, nicht nach dem herzen, haben wir desto mehr geeilt, euer angesicht zu sehen mit großem verlangen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati

Tyska

wir aber sollen gott danken allezeit um euch, von dem herrn geliebte brüder, daß euch gott erwählt hat von anfang zur seligkeit, in der heiligung des geistes und im glauben der wahrheit,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dixit nuntius ad david praevaluerunt adversum nos viri et egressi sunt ad nos in agrum nos autem facto impetu persecuti eos sumus usque ad portam civitati

Tyska

und der bote sprach zu david: die männer nahmen überhand wider uns und fielen zu uns heraus aufs feld; wir aber waren an ihnen bis vor die tür des tors;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios israhel donec introducamus eos ad loca sua parvuli nostri et quicquid habere possumus erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidia

Tyska

wir aber wollen uns rüsten vornan vor den kindern israel her, bis daß wir sie bringen an ihren ort. unsre kinder sollen in den verschlossenen städten bleiben um der einwohner willen des landes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,773,122,655 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK