Je was op zoek naar: oportet (Latijn - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

oportet

Duits

der skandal tritt auf

Laatste Update: 2024-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

oportet esse

Duits

deve essere

Laatste Update: 2024-01-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Latijn

oportet quod libet

Duits

erlaubt ist, was gefällt

Laatste Update: 2019-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

piscis natare oportet.

Duits

fisch muss schwimmen.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

illum oportet crescere me autem minu

Duits

er muß wachsen, ich aber muß abnehmen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut manifestem illud ita ut oportet me loqu

Duits

auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabo

Duits

so ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner schwachheit rühmen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

laborantem agricolam oportet primum de fructibus acciper

Duits

es soll aber der ackermann, der den acker baut, die früchte am ersten genießen. merke, was ich sage!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu

Duits

und das evangelium muß zuvor verkündigt werden unter alle völker.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mulieres subditae estote viris sicut oportet in domin

Duits

ihr weiber, seid untertan euren männern in dem herrn, wie sich's gebührt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nondum enim sciebant scripturam quia oportet eum a mortuis resurger

Duits

denn sie wußten die schrift noch nicht, daß er von den toten auferstehen müßte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scribe ergo quae vidisti et quae sunt et quae oportet fieri post hae

Duits

schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll darnach.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamu

Duits

darum sollen wir desto mehr wahrnehmen des worts, das wir hören, damit wir nicht dahinfahren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et producens eos foras ait domini quid me oportet facere ut salvus fia

Duits

und führte sie heraus und sprach: liebe herren, was soll ich tun, daß ich selig werde?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere ager

Duits

weil das nun unwidersprechlich ist, so sollt ihr ja stille sein und nichts unbedächtiges handeln.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondens autem petrus et apostoli dixerunt oboedire oportet deo magis quam hominibu

Duits

petrus aber antwortete und die apostel und sprachen: man muß gott mehr gehorchen denn den menschen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum haec igitur omnia dissolvenda sint quales oportet esse vos in sanctis conversationibus et pietatibu

Duits

so nun das alles soll zergehen, wie sollt ihr denn geschickt sein mit heiligem wandel und gottseligem wesen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait ad illos quid est quod me quaerebatis nesciebatis quia in his quae patris mei sunt oportet me ess

Duits

und er sprach zu ihnen: was ist's, daß ihr mich gesucht habt? wisset ihr nicht, daß ich sein muß in dem, das meines vaters ist?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare.

Duits

gott ist geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im geist und in der wahrheit anbeten.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

oportet ergo ex his viris qui nobiscum congregati sunt in omni tempore quo intravit et exivit inter nos dominus iesu

Duits

so muß nun einer unter diesen männern, die bei uns gewesen sind die ganze zeit über, welche der herr jesus unter uns ist aus und ein gegangen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,738,673,302 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK