Je was op zoek naar: pronus (Latijn - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

pronus

Duits

material und

Laatste Update: 2021-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cecidit abram pronus in facie

Duits

da fiel abram auf sein angesicht. und gott redete weiter mit ihm und sprach:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod cum audisset moses cecidit pronus in facie

Duits

da das mose hörte, fiel er auf sein angesicht

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

festinusque moses curvatus est pronus in terram et adoran

Duits

und mose neigte sich eilend zu der erde und betete an

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque dominus ad iosue surge cur iaces pronus in terr

Duits

da sprach der herr zu josua: stehe auf! warum liegst du also auf deinem angesicht?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauper

Duits

ein gütiges auge wird gesegnet; denn er gibt von seinem brot den armen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque tulisset eos ioseph de gremio patris adoravit pronus in terra

Duits

und joseph nahm sie von seinem schoß und neigte sich zur erde gegen sein angesicht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ipse praegrediens adoravit pronus in terram septies donec adpropinquaret frater eiu

Duits

und er ging vor ihnen her und neigte sich siebenmal auf die erde, bis er zu seinem bruder kam.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cecidit iosue pronus in terram et adorans ait quid dominus meus loquitur ad servum suu

Duits

und der fürst über das heer des herrn sprach zu josua: zieh deine schuhe aus von deinen füßen; denn die stätte, darauf du stehst, ist heilig. und josua tat also.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui ille respondit ne indignetur dominus meus tu enim nosti populum istum quod pronus sit ad malu

Duits

aaron sprach: mein herr lasse seinen zorn nicht ergrimmen. du weißt, daß dies volk böse ist.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque loqueretur ad me conlapsus sum pronus in terram et tetigit me et statuit me in gradu me

Duits

und da er mit mir redete, sank ich in eine ohnmacht zur erde auf mein angesicht. er aber rührte mich an und richtete mich auf, daß ich stand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nuntiaverunt regi dicentes adest nathan propheta cumque introisset ante conspectum regis et adorasset eum pronus in terra

Duits

und sie sagten's dem könig an: siehe, da ist der prophet nathan. und als er hinein vor den könig kam, fiel er vor dem könig nieder auf sein angesicht zu erde

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

protinus aperuit dominus oculos balaam et vidit angelum stantem in via evaginato gladio adoravitque eum pronus in terra

Duits

da öffnete der herr dem bileam die augen, daß er den engel des herrn sah im wege stehen und ein bloßes schwert in seiner hand, und er neigte und bückte sich mit seinem angesicht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

veneruntque duo angeli sodomam vespere sedente loth in foribus civitatis qui cum vidisset surrexit et ivit obviam eis adoravitque pronus in terr

Duits

die zwei engel kamen gen sodom des abends; lot aber saß zu sodom unter dem tor. und da er sie sah, stand er auf, ihnen entgegen, und bückte sich mit seinem angesicht zur erde

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque surrexissent diluculo azotii altera die ecce dagon iacebat pronus in terram ante arcam domini et tulerunt dagon et restituerunt eum in loco su

Duits

und da die von asdod des andern morgens früh aufstanden, fanden sie dagon auf seinem antlitz liegen auf der erde vor der lade des herrn. aber sie nahmen den dagon und setzten ihn wieder an seinen ort.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque abisset puer surrexit david de loco qui vergebat ad austrum et cadens pronus in terram adoravit tertio et osculantes alterutrum fleverunt pariter david autem ampliu

Duits

da der knabe hineinkam, stand david auf vom ort gegen mittag und fiel auf sein antlitz zur erde und beugte sich dreimal nieder, und sie küßten sich miteinander und weinten miteinander, david aber am allermeisten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege

Duits

ahimaaz aber rief und sprach zum könig: friede! und fiel nieder vor dem könig auf sein antlitz zur erde und sprach: gelobt sei der herr, dein gott, der die leute, die ihre hand wider meinen herrn, den könig, aufhoben, übergeben hat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,784,453 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK