Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et spiritus prophetarum prophetis subiecti sun
und die geister der propheten sind den propheten untertan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et huic concordant verba prophetarum sicut scriptum es
und damit stimmen der propheten reden, wie geschrieben steht:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
locutusque est dominus in manu servorum suorum prophetarum dicen
da redete der herr durch seine knechte, die propheten, und sprach:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eiu
wie er vorzeiten geredet hat durch den mund des propheten:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vae vobis quia aedificatis monumenta prophetarum patres autem vestri occiderunt illo
weh euch! denn ihr baut der propheten gräber; eure väter aber haben sie getötet.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et in ea sanguis prophetarum et sanctorum inventus est et omnium qui interfecti sunt in terr
und das blut der propheten und der heiligen ist in ihr gefunden worden und all derer, die auf erden erwürgt sind.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mem propter peccata prophetarum eius iniquitates sacerdotum eius qui effuderunt in medio eius sanguinem iustoru
es ist aber geschehen um der sünden willen ihrer propheten und um der missetaten willen ihrer priester, die darin der gerechten blut vergossen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun
denn die zu jerusalem wohnen und ihre obersten, dieweil sie diesen nicht kannten noch die stimme der propheten (die alle sabbate gelesen werden), haben sie dieselben mit ihrem urteil erfüllt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
veneruntque ad praedictum collem et ecce cuneus prophetarum obvius ei et insilivit super eum spiritus dei et prophetavit in medio eoru
und da sie kamen an den hügel, siehe, da kam ihm ein prophetenhaufe entgegen; und der geist gottes geriet über ihn, daß er unter ihnen weissagte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ille respondit egrediar et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum eius dixitque dominus decipies et praevalebis egredere et fac it
er sprach: ich will ausfahren und ein falscher geist sein in aller propheten mund. und er sprach: du wirst ihn überreden und wirst es ausrichten; fahre hin und tue also!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit deus ad patres vestros dicens ad abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terra
ihr seid der propheten und des bundes kinder, welchen gott gemacht hat mit euren vätern, da er sprach zu abraham: "durch deinen samen sollen gesegnet werden alle völker auf erden."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
videntes autem filii prophetarum qui erant in hiericho de contra dixerunt requievit spiritus heliae super heliseum et venientes in occursum eius adoraverunt eum proni in terra
und da ihn sahen der propheten kinder, die gegenüber zu jericho waren, sprachen sie: der geist elia's ruht auf elisa; und gingen ihm entgegen und fielen vor ihm nieder zur erde
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
misit ergo saul lictores ut raperent david qui cum vidissent cuneum prophetarum vaticinantium et samuhel stantem super eos factus est etiam in illis spiritus domini et prophetare coeperunt etiam ips
da sandte saul boten, daß sie david holten; und sie sahen den chor der propheten weissagen, und samuel war ihr vorsteher. da kam der geist gottes auf die boten sauls, daß auch sie weissagten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quae praecepisti in manu servorum tuorum prophetarum dicens terram ad quam vos ingredimini ut possideatis eam terra inmunda est iuxta inmunditiam populorum ceterarumque terrarum abominationibus eorum qui repleverunt eam ab ore usque ad os in coinquinatione su
die du durch deine knechte, die propheten, geboten hast und gesagt: das land, darein ihr kommt, es zu erben, ist ein unreines land durch die unreinigkeit der völker in den ländern in ihren greueln, womit sie es an allen enden voll unreinigkeit gemacht haben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru
und wenn der herr bezeugte in israel und juda durch alle propheten und seher und ließ ihnen sagen: kehret um von euren bösen wegen und haltet meine gebote und rechte nach allem gesetz, das ich euren vätern geboten habe und das ich zu euch gesandt habe durch meine knechte, die propheten:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: