Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eiu
denn der herr hat sich jakob erwählt, israel zu seinem eigentum.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu
auch verlaß mich nicht, gott, im alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen arm verkündige kindeskindern und deine kraft allen, die noch kommen sollen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numer
der große dinge tut, die nicht zu erforschen sind, und wunder, die nicht zu zählen sind:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tonabit deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabili
gott donnert mit seinem donner wunderbar und tut große dinge und wird doch nicht erkannt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui facit magna et inconprehensibilia et mirabilia quorum non est numeru
er tut große dinge, die nicht zu erforschen sind, und wunder, deren keine zahl ist.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui facit angelos suos spiritus
who makes his angels spirits
Laatste Update: 2023-02-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui facit arcturum et oriona et hyadas et interiora austr
er macht den wagen am himmel und orion und die plejaden und die sterne gegen mittag.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
abominatur enim dominus eum qui facit haec et aversatur omnem iniustitia
denn wer solches tut, der ist dem herrn, deinem gott, ein greuel wie alle, die übel tun.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
omnis qui facit peccatum et iniquitatem facit et peccatum est iniquita
wer sünde tut, der tut auch unrecht, und die sünde ist das unrecht.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tulit itaque manue hedum de capris et libamenta et posuit super petram offerens domino qui facit mirabilia ipse autem et uxor eius intuebantu
da nahm manoah ein ziegenböcklein und speisopfer und opferte es auf einem fels dem herrn. und er tat wunderbares-manoah aber und sein weib sahen zu;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
maledictus qui facit opus domini fraudulenter et maledictus qui prohibet gladium suum a sanguin
verflucht sei, der des herrn werk lässig tut; verflucht sei, der sein schwert aufhält, daß es nicht blut vergieße!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam igni
von den engeln spricht er zwar: "er macht seine engel zu winden und seine diener zu feuerflammen",
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
si scitis quoniam iustus est scitote quoniam et omnis qui facit iustitiam ex ipso natus es
so ihr wisset, daß er gerecht ist, so erkennet ihr auch, daß, wer recht tut, der ist von ihm geboren.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non induetur mulier veste virili nec vir utetur veste feminea abominabilis enim apud deum est qui facit hae
ein weib soll nicht mannsgewand tragen, und ein mann soll nicht weiberkleider antun; denn wer solches tut, der ist dem herrn, deinem gott, ein greuel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui pecuniam suam non dedit ad usuram et munera super innocentes non accepit qui facit haec non movebitur in aeternu
da fürchten sie sich; denn gott ist bei dem geschlecht der gerechten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui facit peccatum ex diabolo est quoniam ab initio diabolus peccat in hoc apparuit filius dei ut dissolvat opera diabol
wer sünde tut, der ist vom teufel; denn der teufel sündigt von anfang. dazu ist erschienen der sohn gottes, daß er die werke des teufels zerstöre.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu
wohl dem menschen, der solches tut, und dem menschenkind, der es festhält, daß er den sabbat halte und nicht entheilige und halte seine hand, daß er kein arges tue!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
maledictus homo qui facit sculptile et conflatile abominationem domini opus manuum artificum ponetque illud in abscondito et respondebit omnis populus et dicet ame
verflucht sei, wer einen götzen oder ein gegossenes bild macht, einen greuel des herrn, ein werk von den händen der werkmeister, und stellt es verborgen auf! und alles volk soll antworten und sagen: amen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
laborare fecistis dominum in sermonibus vestris et dixistis in quo eum fecimus laborare in eo cum diceretis omnis qui facit malum bonus est in conspectu domini et tales ei placent aut certe ubi est deus iudici
ihr macht den herrn unwillig durch eure reden. so sprecht ihr: "womit machen wir ihn unwillig?" damit daß ihr sprecht: "wer böses tut, der gefällt dem herrn, und zu solchen hat er lust", oder: "wo ist der gott, der da strafe?"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak