Je was op zoek naar: reductio ad se ipso (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

reductio ad se ipso

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

reductio ad finem

Duits

the reduction of the end

Laatste Update: 2020-11-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in se ipso

Duits

in the

Laatste Update: 2021-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad se ipsum

Duits

Laatste Update: 2023-08-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amor verus se ipso contentus

Duits

deitsch

Laatste Update: 2023-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

transductisque omnibus quae ad se pertineban

Duits

32:24 nahm sie und führte sie über das wasser, daß hinüberkam, was er hatte,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

caesar legatos ad se reverti iussit

Duits

он приказал послам к Цезарю вернуться к нему

Laatste Update: 2021-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Duits

also ward bilha schwanger und gebar jakob einen sohn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et convocatis ad se turbis dixit eis audite et intellegit

Duits

und er rief das volk zu sich und sprach zu ihm: höret zu und fasset es!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se loth cluseruntque ostiu

Duits

griffen die männer hinaus und zogen lot hinein zu sich ins haus und schlossen die tür zu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si direxerit ad eum cor suum spiritum illius et flatum ad se trahe

Duits

so er nun an sich dächte, seinen geist und odem an sich zöge,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua

Duits

aber er hielt an sich. und da er heimkam, sandte er hin und ließ holen seine freunde und sein weib seres

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vidit in visu manifeste quasi hora nona diei angelum dei introeuntem ad se et dicentem sibi cornel

Duits

der sah in einem gesicht offenbarlich um die neunte stunde am tage einen engel gottes zu sich eingehen, der sprach zu ihm: kornelius!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

idcirco ad se fecit accedere te et omnes fratres tuos filios levi ut vobis etiam sacerdotium vindiceti

Duits

er hat dich und alle deine brüder, die kinder levi, samt dir zu sich genommen; und ihr sucht nun auch das priestertum?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fecitque malum in oculis domini dei sui nec erubuit faciem hieremiae prophetae loquentis ad se ex ore domin

Duits

und tat, was dem herrn, seinem gott, übel gefiel, und demütigte sich nicht vor dem propheten jeremia, der da redete aus dem munde des herrn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erat autem de domo saul servus nomine siba quem cum vocasset rex ad se dixit ei tune es siba et ille respondit ego sum servus tuu

Duits

es war aber ein knecht vom hause sauls, der hieß ziba; den riefen sie zu david. und der könig sprach zu ihm: bist du ziba? er sprach: ja, dein knecht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et secutus est giezi post tergum naaman quem cum vidisset ille currentem ad se desilivit de curru in occursum eius et ait rectene sunt omni

Duits

also jagte gehasi dem naeman nach. und da naeman sah, daß er ihm nachlief, stieg er vom wagen ihm entgegen und sprach: steht es wohl?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et mittentes congregaverunt omnes satrapas philisthinorum ad se et dixerunt quid faciemus de arca dei israhel responderuntque getthei circumducatur arca dei israhel et circumduxerunt arcam dei israhe

Duits

und sie sandten hin und versammelten alle fürsten der philister zu sich und sprachen: was sollen wir mit der lade des gottes israels machen? da antworteten sie: laßt die lade des gottes israels nach gath tragen. und sie trugen die lade des gottes israels dahin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui

Duits

und der könig zedekia sandte hin und ließ den propheten jeremia zu sich holen unter den dritten eingang am hause des herrn. und der könig sprach zu jeremia: ich will dich etwas fragen; verhalte mir nichts.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quomodo vinum potantem decipit sic erit vir superbus et non decorabitur qui dilatavit quasi infernus animam suam et ipse quasi mors et non adimpletur et congregabit ad se omnes gentes et coacervabit ad se omnes populo

Duits

aber der wein betrügt den stolzen mann, daß er nicht rasten kann, welcher seine seele aufsperrt wie die hölle und ist gerade wie der tod, der nicht zu sättigen ist, sondern rafft zu sich alle heiden und sammelt zu sich alle völker.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et mane consurgens absalom stabat iuxta introitum portae et omnem virum qui habebat negotium ut veniret ad regis iudicium vocabat absalom ad se et dicebat de qua civitate es tu qui respondens aiebat ex una tribu israhel ego sum servus tuu

Duits

auch machte sich absalom des morgens früh auf und trat an den weg bei dem tor. und wenn jemand einen handel hatte, daß er zum könig vor gericht kommen sollte, rief ihn absalom zu sich und sprach: aus welcher stadt bist du? wenn dann der sprach: dein knecht ist aus der stämme israels einem,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,031,708,944 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK