Je was op zoek naar: servis barbaris (Latijn - Duits)

Latijn

Vertalen

servis barbaris

Vertalen

Duits

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

servis non pareo

Duits

servis, servis slave;

Laatste Update: 2024-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

servis vita non placet

Duits

Laatste Update: 2023-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at barbaris consilium non defuit

Duits

but the plan has not failed to foreigners

Laatste Update: 2021-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exspecto, ut tu servis officia des

Duits

ich freue mich darauf, ihren dienern immer zu gehorchen

Laatste Update: 2022-06-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

graecis ac barbaris sapientibus et insipientibus debitor su

Duits

ich bin ein schuldner der griechen und der ungriechen, der weisen und der unweisen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praecepitque servis suis medicis ut aromatibus condirent patre

Duits

und joseph befahl seinen knechten, den Ärzten, das sie seinen vater salbten. und die Ärzte salbten israel,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pharaoni regi aegypti et servis eius et principibus eius et omni populo eiu

Duits

auch pharao, dem könig in Ägypten, samt seinen knechten, seinen fürsten und seinem ganzen volk;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixistique servis tuis adducite eum ad me et ponam oculos meos super illu

Duits

da sprachst du zu deinen knechten: bringet ihn herab zu mir; ich will ihm gnade erzeigen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et agricolae adprehensis servis eius alium ceciderunt alium occiderunt alium vero lapidaverun

Duits

da nahmen die weingärtner seine knechte; einen stäupten sie, den andern töteten sie, den dritten steinigten sie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

responderuntque filii gad et filii ruben sicut locutus est dominus servis suis ita faciemu

Duits

die kinder gad und die kinder ruben antworteten und sprachen: wie der herr redete zu seinen knechten, so wollen wir tun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

responderuntque chaldei regi syriace rex in sempiternum vive dic somnium servis tuis et interpretationem eius indicabimu

Duits

da sprachen die chaldäer zum könig auf chaldäisch: der könig lebe ewiglich! sage deinen knechten den traum, so wollen wir ihn deuten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in caelo

Duits

seien sie nicht besorgt

Laatste Update: 2020-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit unus ex servis pontificis cognatus eius cuius abscidit petrus auriculam nonne ego te vidi in horto cum ill

Duits

spricht einer von des hohenpriesters knechten, ein gefreunder des, dem petrus ein ohr abgehauen hatte: sah ich dich nicht im garten bei ihm?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quomodo sustinebis faciem iudicis unius loci ex servis domini mei minoribus quod si confidis in aegypto in quadriga et in equitibu

Duits

wie willst du denn bleiben vor einem hauptmann, der geringsten diener einem meines herrn? und du verlässest dich auf Ägypten um der wagen und reiter willen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

domino, quod iustum est et aequum, servis praestate scientes, quoniam er vos dominum habetis in caelo

Duits

der herr, das, was recht und billig ist, zu deinen knechten, dass sie sie kennen, haben sie auch einen herren im himmel, für ihn

Laatste Update: 2020-02-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ingressi itaque moses et aaron ad pharaonem fecerunt sicut praeceperat dominus tulitque aaron virgam coram pharao et servis eius quae versa est in colubru

Duits

da gingen mose und aaron hinein zu pharao und taten, wie ihnen der herr geboten hatte. und aaron warf seinen stab vor pharao und vor seinen knechten, und er ward zur schlange.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Duits

und sprach: herr, gott israels, es ist kein gott, weder droben im himmel noch unten auf der erden, dir gleich, der du hältst den bund und die barmherzigkeit deinen knechten, die vor dir wandeln von ganzem herzen;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep

Duits

also sollt ihr joseph sagen: vergib doch deinen brüdern die missetat und ihre sünde, daß sie so übel an dir getan haben. so vergib doch nun diese missetat uns, den dienern des gottes deines vaters. aber joseph weinte, da sie solches mit ihm redeten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

verumtamen verba mea et legitima mea quae mandavi servis meis prophetis numquid non conprehenderunt patres vestros et conversi sunt et dixerunt sicut cogitavit dominus exercituum facere nobis secundum vias nostras et secundum adinventiones nostras fecit nobi

Duits

ist's aber nicht also, daß meine worte und meine rechte, die ich durch meine knechte, die propheten, gebot, haben eure väter getroffen, daß sie haben müssen umkehren und sagen: gleichwie der herr zebaoth vorhatte uns zu tun, wie wir gingen und taten, also hat er uns auch getan?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,947,363,098 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK