Je was op zoek naar: tantummodo crede (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

tantummodo crede

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

crede et vicisti

Duits

glaube und du hast gesiegt

Laatste Update: 2021-11-25
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

crede in te ipsum

Duits

glaube and dich

Laatste Update: 2023-03-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

crede in te i itinere tuo

Duits

ich liebe deine reise

Laatste Update: 2022-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

crede quod nondum est ut fieri possit

Duits

glaub an das wo noch nicht ist, damit es werden kann

Laatste Update: 2022-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

attice crede mihi: militat omins amans

Duits

atticus, believe me: omins amans ist ein soldat

Laatste Update: 2022-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred

Duits

jesus aber hörte alsbald die rede, die da gesagt ward, und sprach zu dem obersten der schule: fürchte dich nicht, glaube nur!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui iudicabant plebem omni tempore quicquid autem gravius erat referebant ad eum faciliora tantummodo iudicante

Duits

daß sie das volk allezeit richteten; was aber schwere sachen wären, zu mose brächten, und die kleinen sachen selber richteten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri

Duits

da aber jesus das hörte, antwortete er ihm und sprach: fürchte dich nicht, glaube nur, so wird sie gesund!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre

Duits

jesus spricht zu ihr: weib, glaube mir, es kommt die zeit, daß ihr weder auf diesem berge noch zu jerusalem werdet den vater anbeten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui iudicent populum omni tempore quicquid autem maius fuerit referant ad te et ipsi minora tantummodo iudicent leviusque tibi sit partito in alios oner

Duits

daß sie das volk allezeit richten; wo aber eine große sache ist, daß sie dieselbe an dich bringen, und sie alle geringen sachen richten. so wird dir's leichter werden, und sie werden mit dir tragen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nec quisquam alius ingrediatur domum domini nisi sacerdotes et qui ministrant de levitis ipsi tantummodo ingrediantur quia sanctificati sunt et omne reliquum vulgus observet custodias domin

Duits

und daß niemand in das haus des herrn gehe; nur die priester und leviten, die da dienen, die sollen hineingehen, denn sie sind heilig, und alles volk tue nach dem gebot des herrn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu

Duits

aber ihr werdet nicht streiten in dieser sache. tretet nur hin und steht und seht das heil des herrn, der mit euch ist, juda und jerusalem. fürchtet euch nicht und zaget nicht. morgen zieht aus wider sie; der herr ist mit euch.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru

Duits

und saul sprach zu david: siehe, meine größte tochter merab will ich dir zum weibe geben; sei mir nur tapfer und führe des herrn kriege. denn saul gedachte: meine hand soll nicht an ihm sein, sondern die hand der philister.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

item: cur papa, cuius opes hodie sunt opulentissimis crassis crassiores, non de suis pecuniis magis quam pauperum fidelium struit unam tantummodo basilicam sancti petri?

Duits

oder: warum baut der papst, der heute reicher ist als der reichste crassus, nicht wenigstens die eine kirche st. peter lieber von seinem eigenen geld als dem der armen gläubigen?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,782,545,856 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK