Je was op zoek naar: virorum (Latijn - Duits)

Latijn

Vertalen

virorum

Vertalen

Duits

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

virorum feminarum

Duits

v

Laatste Update: 2021-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

statim turba virorum

Duits

stationspersonal

Laatste Update: 2021-12-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

virorum fortium est toleranter dolorem pati

Duits

Laatste Update: 2023-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

inter ossis feminarum est gaudium virorum

Duits

die freude der knochendamen

Laatste Update: 2021-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

apparuit ei et ait dominus tecum virorum fortissim

Duits

da erschien ihm der engel des herrn und sprach zu ihm: der herr mit dir, du streitbarer held!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et conteres lagunculam in oculis virorum qui ibunt tecu

Duits

und du sollst den krug zerbrechen vor den männern, die mit dir gegangen sind,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tunc aperit aures virorum et erudiens eos instruit disciplina

Duits

da öffnet er das ohr der leute und schreckt sie und züchtigt sie,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de filiis symeon virorum fortissimorum ad pugnandum septem milia centu

Duits

der kinder simeon, streitbare helden zum heer, siebentausend und hundert;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dico autem vobis quod nemo virorum illorum qui vocati sunt gustabit cenam mea

Duits

ich sage euch aber, daß der männer keiner, die geladen waren mein abendmahl schmecken wird.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident eleazar sacerdos et iosue filius nu

Duits

das sind die namen der männer, die das land unter euch teilen sollen: der priester eleasar und josua, der sohn nuns.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et incurvabitur sublimitas hominum et humiliabitur altitudo virorum et elevabitur dominus solus in die ill

Duits

daß sich bücken muß alle höhe der menschen und sich demütigen müssen, die hohe männer sind, und der herr allein hoch sei zu der zeit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

oculi sublimis hominis humiliati sunt et incurvabitur altitudo virorum exaltabitur autem dominus solus in die ill

Duits

denn alle hohen augen werden erniedrigt werden, und die hohe männer sind, werden sich bücken müssen; der herr aber wird allein hoch sein zu der zeit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nonne tu es aegyptius qui ante hos dies tumultum concitasti et eduxisti in desertum quattuor milia virorum sicarioru

Duits

bist du nicht der Ägypter, der vor diesen tagen einen aufruhr gemacht hat und führte in die wüste hinaus viertausend meuchelmörder?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis virorum votum domino voverit aut se constrinxerit iuramento non faciet irritum verbum suum sed omne quod promisit implebi

Duits

30:4 wenn ein weib dem herrn ein gelübde tut und sich verbindet, solange sie in ihres vaters hause und ledig ist,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui venerunt cum zorobabel hiesua neemia saraia rahelaia mardochai belsan mesphar beguai reum baana numerus virorum populi israhe

Duits

und kamen mit serubabel, jesua, nehemia, seraja, reelaja, mardochai, bilsa, mispar, bigevai, rehum und baana. dies ist nun die zahl der männer des volkes israel:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dedit ergo ioab numerum descriptionis populi regi et inventa sunt de israhel octingenta milia virorum fortium qui educerent gladium et de iuda quingenta milia pugnatoru

Duits

und joab gab dem könig die summe des volks, das gezählt war. und es waren in israel achthundertmal tausend starke männer, die das schwert auszogen, und in juda fünfhundertmal tausend mann.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iuravit ergo rex sedecias hieremiae clam dicens vivit dominus qui fecit nobis animam hanc si occidero te et si tradidero te in manu virorum istorum qui quaerunt animam tua

Duits

da schwur der könig zedekia dem jeremia heimlich und sprach: so wahr der herr lebt, der uns dieses leben gegeben hat, so will ich dich nicht töten noch den männern in die hände geben, die dir nach dem leben stehen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit dominus ad eum transi per mediam civitatem in medio hierusalem et signa thau super frontes virorum gementium et dolentium super cunctis abominationibus quae fiunt in medio eiu

Duits

und der herr sprach zu ihm: gehe durch die stadt jerusalem und zeichne mit einem zeichen an die stirn die leute, so da seufzen und jammern über die greuel, so darin geschehen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ab occidentali urbis parte procedere sed et alia decem milia virorum de universo israhel habitatores urbis ad certamina provocabant ingravatumque est bellum contra filios beniamin et non intellexerunt quod ex omni parte illis instaret interitu

Duits

und kamen gen gibea zehntausend mann, auserlesen aus ganz israel, daß der streit hart ward; sie aber wußten nicht, daß sie das unglück treffen würde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixerunt principes regi rogamus ut occidatur homo iste de industria enim dissolvit manus virorum bellantium qui remanserunt in civitate hac et manus universi populi loquens ad eos iuxta verba haec siquidem homo hic non quaerit pacem populi huius sed malu

Duits

da sprachen die fürsten zum könig: laß doch diesen mann töten; denn mit der weise wendet er die kriegsleute ab, so noch übrig sind in der stadt, desgleichen das ganze volk auch, weil er solche worte zu ihnen sagt. denn der mann sucht nicht, was diesem volk zum frieden, sondern zum unglück dient.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,941,738,601 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK