Je was op zoek naar: “misericordia et misera” (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

“misericordia et misera”

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

misericordia et cura

Engels

compassion and care

Laatste Update: 2017-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

misericordia, et pax

Engels

mercy and peace

Laatste Update: 2023-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pax misericordia et tranquillitas

Engels

frieden, mitgefühl und ruhe

Laatste Update: 2021-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratiam, misericordia et pax

Engels

gratiam, misericordia et pax

Laatste Update: 2023-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pax misericordia et tranquilly as

Engels

Laatste Update: 2023-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non est misericordia et non timeo nec conscientiam

Engels

no pity

Laatste Update: 2020-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia apud dominum misericordia et copiosa apud eum redempti

Engels

wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eiu

Engels

mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

misericordia et veritas obviaverunt % sibi; iustitia et pax osculatae sun

Engels

for the lord god is a sun and shield: the lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui redimit de interitu vitam tuam qui coronat te in misericordia et miserationibu

Engels

my heart is smitten, and withered like grass; so that i forget to eat my bread.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iustitia et iudicium praeparatio sedis tuae misericordia et veritas praecedent faciem tua

Engels

i am afflicted and ready to die from my youth up: while i suffer thy terrors i am distracted.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quicumque hanc regulam secuti fuerint pax super illos et misericordia et super israhel de

Engels

and as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the israel of god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te mihi in iustitia et iudicio et in misericordia et miserationibu

Engels

and i will betroth thee unto me for ever; yea, i will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque dominus iudices suscitaret in diebus eorum flectebatur misericordia et audiebat adflictorum gemitus et liberabat eos de caede vastantiu

Engels

and when the lord raised them up judges, then the lord was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the lord because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audite verbum domini filii israhel quia iudicium domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia dei in terr

Engels

hear the word of the lord, ye children of israel: for the lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of god in the land.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

corripiet me iustus in misericordia et increpabit me oleum %autem; peccatoris non inpinguet caput meum quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eoru

Engels

the proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. selah.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,501,910 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK