Je was op zoek naar: accepi ' (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

accepi

Engels

acceptance,accepted

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

veni, vidi, accepi amo

Engels

i came, i saw, i love

Laatste Update: 2022-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tradidi quod et accepi

Engels

Laatste Update: 2023-07-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

epistulam ab ea accepi.

Engels

i received a letter from her.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

misi amorem accepi dolorem

Engels

pain is love, love is pain

Laatste Update: 2023-06-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

epistulam ab amico accepi.

Engels

i received a letter from my friend.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nullam epistulam ab ea accepi.

Engels

not a letter did i receive from her.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tradidi enim vobis in primis quod et accepi

Engels

i give you one

Laatste Update: 2020-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pro primogenitis quae aperiunt omnem vulvam in israhel accepi eo

Engels

for they are wholly given unto me from among the children of israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of israel, have i taken them unto me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sicut et ego accepi a patre meo et dabo illi stellam matutina

Engels

and i will give him the morning star.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et accepi librum possessionis signatum stipulationes et rata et signa forinsecu

Engels

so i took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

neque enim ego ab homine accepi illud neque didici sed per revelationem iesu christ

Engels

for i neither received it of man, neither was i taught it, but by the revelation of jesus christ.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et accepi calicem de manu domini et propinavi cunctis gentibus ad quas misit me dominu

Engels

then took i the cup at the lord's hand, and made all the nations to drink, unto whom the lord had sent me:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tradidi enim vobis in primis quod et accepi quoniam christus mortuus est pro peccatis nostris secundum scriptura

Engels

for i delivered unto you first of all that which i also received, how that christ died for our sins according to the scriptures;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quaesieritque occasiones quibus dimittat eam obiciens ei nomen pessimum et dixerit uxorem hanc accepi et ingressus ad eam non inveni virgine

Engels

and give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, i took this woman, and when i came to her, i found her not a maid:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod cum rex audisset ait quid pro hac fide honoris ac praemii mardocheus consecutus est dixeruntque ei servi illius ac ministri nihil omnino mercedis accepi

Engels

and the king said, what honour and dignity hath been done to mordecai for this? then said the king's servants that ministered unto him, there is nothing done for him.

Laatste Update: 2023-10-12
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

loquimini de me coram domino et coram christo eius utrum bovem cuiusquam tulerim an asinum si quempiam calumniatus sum si oppressi aliquem si de manu cuiusquam munus accepi et contemnam illud hodie restituamque vobi

Engels

behold, here i am: witness against me before the lord, and before his anointed: whose ox have i taken? or whose ass have i taken? or whom have i defrauded? whom have i oppressed? or of whose hand have i received any bribe to blind mine eyes therewith? and i will restore it you.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,734,909,967 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK