Je was op zoek naar: bonum nocte et dulcis somniabunt (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

bonum nocte dulcis somniabunt

Engels

good night, sweet dreams

Laatste Update: 2017-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bonum nocte

Engels

seize the day, seize the night, seize the all things,

Laatste Update: 2021-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vale bonum nocte

Engels

good night my little girl

Laatste Update: 2020-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bonum nocte puella

Engels

good night tita

Laatste Update: 2020-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bonum nocte amica mea

Engels

i love you buddy

Laatste Update: 2020-09-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bonum nocte puella bella

Engels

good night my girl

Laatste Update: 2019-12-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

te hodie nocte et orem

Engels

i will pray for you every night and every day

Laatste Update: 2018-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nocte et bonum odorem somnia

Engels

Laatste Update: 2023-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in girum imus nocte et consumimur igni

Engels

the night and are consumed by the fire; in the roundabout that we go

Laatste Update: 2021-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu autem rex te amo...bonum nocte ego autem vibebo vos?

Engels

Laatste Update: 2021-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu

Engels

arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte et non ad insipientiam mih

Engels

for thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videbam in visione mea nocte et ecce quattuor venti caeli pugnabant in mari magn

Engels

daniel spake and said, i saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et erit vita tua quasi pendens ante te timebis nocte et die et non credes vitae tua

Engels

and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ascendi per torrentem nocte et considerabam murum et reversus veni ad portam vallis et redi

Engels

then went i up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte et patientiam habebit in illi

Engels

and shall not god avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

apparuit autem ei dominus nocte et ait audivi orationem tuam et elegi locum istum mihi in domum sacrifici

Engels

and the lord appeared to solomon by night, and said unto him, i have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propter quod vigilate memoria retinentes quoniam per triennium nocte et die non cessavi cum lacrimis monens unumquemque vestru

Engels

therefore watch, and remember, that by the space of three years i ceased not to warn every one night and day with tears.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nocte et die non extinguetur in sempiternum ascendet fumus eius a generatione in generationem desolabitur in saeculum saeculorum non erit transiens per ea

Engels

it shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venit ergo deus ad balaam nocte et ait ei si vocare te venerunt homines isti surge et vade cum eis ita dumtaxat ut quod tibi praecepero facia

Engels

and god came unto balaam at night, and said unto him, if the men come to call thee, rise up, and go with them; but yet the word which i shall say unto thee, that shalt thou do.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,685,236 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK