Je was op zoek naar: castra hostium intrare in animo habeo (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

castra hostium intrare in animo habeo

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

in animo habeo

Engels

i have in mind, in the gardens,

Laatste Update: 2021-08-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in animo

Engels

it is in the mind of

Laatste Update: 2017-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in animo esse

Engels

to have in mind

Laatste Update: 2017-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in animo habere

Engels

to leave life

Laatste Update: 2022-02-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum capti in animo

Engels

i am trapped in my mind

Laatste Update: 2022-08-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui bonum omne in animo est

Engels

Laatste Update: 2024-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iam in animo vultum crinesque puellae

Engels

in the heart of the face and of the cruel girl

Laatste Update: 2024-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

semper in animo semper in corde meo

Engels

always on my mind, forever in my heart

Laatste Update: 2015-06-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

semper in animo, semper in cor de meo

Engels

always in the mind, always in my heart i have

Laatste Update: 2020-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

paulo autem volente intrare in populum non permiserunt discipul

Engels

and when paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.

Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 31
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ignara morum romanorum, in animo volvebat cur tot homines ibi starent

Engels

halted at the outskirts of the crowd

Laatste Update: 2021-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de

Engels

it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei.

Engels

it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of god.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caeloru

Engels

and again i say unto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ascendensque gedeon per viam eorum qui in tabernaculis morabantur ad orientalem partem nobee et iecbaa percussit castra hostium qui securi erant et nihil adversi suspicabantu

Engels

and gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of nobah and jogbehah, and smote the host: for the host was secure.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripia

Engels

or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e

Engels

and she said, the philistines be upon thee, samson. and he awoke out of his sleep, and said, i will go out as at other times before, and shake myself. and he wist not that the lord was departed from him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ordo ab chao, semper cresis in animo "umbra ex machina" deus ex machina is surprising?

Engels

Laatste Update: 2021-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,757,361 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK