Je was op zoek naar: centurio (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

centurio

Engels

centurion

Laatste Update: 2013-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

centurio evanuit

Engels

the centurion vanished

Laatste Update: 2021-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce! centurio evanuit

Engels

then the centurion laid down his coat

Laatste Update: 2023-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

centurio fabulous audivit

Engels

what the hell

Laatste Update: 2021-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

centurio hastasque militum inspicere coepit

Engels

a centurion of the spears of the soldiers, he began to examine?

Laatste Update: 2020-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

centurio dicebat in quibus cellis sunt captivi

Engels

in which cells are prisoners

Laatste Update: 2022-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

centurio dicebat in quibus cellis essent captivi

Engels

Laatste Update: 2021-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

centurio, amphoram vini optimi adeptus, ad amicos celeriter rediit.

Engels

thieves, led to the judge, asked forgiveness

Laatste Update: 2020-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist

Engels

now when the centurion, and they that were with him, watching jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, truly this was the son of god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iesus autem ibat cum illis et cum iam non longe esset a domo misit ad eum centurio amicos dicens domine noli vexari non enim dignus sum ut sub tectum meum intre

Engels

then jesus went with them. and when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, lord, trouble not thyself: for i am not worthy that thou shouldest enter under my roof:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t

Engels

and they said, cornelius the centurion, a just man, and one that feareth god, and of good report among all the nation of the jews, was warned from god by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

leo subito evanuit, quod erat umbra. amici erant perterriti et e taberna celeriter discesserunt. ancilla et centurio non timebant, quod rem intellexerunt. ancilla et centurio pecuniam rapuerunt (= seized). ancilla et centurio riserunt (= laughed). amici lacrimaverunt, quod pecuniam amiserunt (= they lost).

Engels

a lion suddenly vanished, and it was in the shade. and alarmed, and quickly departed out of the shop, were close friends. the handmaid of the centurion, and they feared not, because he did enough to think. the maid and the officer took the money (seized). did your maid or a centurion (laughed). lacrimaverunt friends that they lost money (they lost).

Laatste Update: 2021-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,734,370,014 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK